Dự thảo Văn kiện Đại hội XIV của Đảng đang được lấy ý kiến rộng rãi cả ở trong và ngoài nước. Đây cũng là dịp để trí thức, cộng đồng người Việt đang sinh sống trên khắp 5 châu, trong đó có Trung Quốc được gửi gắm những tâm tư, nguyện vọng cũng như đóng góp ý kiến quý báu của mình, để góp phần xây dựng một nước Việt Nam hùng cường, vững bước tiến vào kỷ nguyên mới, kỷ nguyên vươn mình của dân tộc.
越南共产党第十四次全国代表大会文件草案目前正在国内外广泛征求意见。这也是包括旅居中国在内的全球五大洲的越南知识分子和侨胞表达心声、愿望并为建设一个强大越南贡献宝贵意见的机会,共同助力祖国迈入民族分发图强的新纪元。
Tiến sỹ Phạm Thị Thanh Loan, Tổng Giám đốc Công ty TNHH Du Lịch và Thương Mại Dịch Vụ Việt-Việt Quảng Đông. (Ảnh: TTXVN phát)广东越粤旅游与商贸服务有限公司总经理、博士范氏清鸾。图自越通社
Dự thảo Văn kiện Đại hội XIV của Đảng đang được lấy ý kiến rộng rãi cả ở trong và ngoài nước. Đây cũng là dịp để trí thức, cộng đồng người Việt đang sinh sống trên khắp 5 châu, trong đó có Trung Quốc được gửi gắm những tâm tư, nguyện vọng cũng như đóng góp ý kiến quý báu của mình, để góp phần xây dựng một nước Việt Nam hùng cường, vững bước tiến vào kỷ nguyên mới, kỷ nguyên vươn mình của dân tộc.
越通社北京——越南共产党第十四次全国代表大会文件草案目前正在国内外广泛征求意见。这也是包括旅居中国在内的全球五大洲的越南知识分子和侨胞表达心声、愿望并为建设一个强大越南贡献宝贵意见的机会,共同助力祖国迈入民族分发图强的新纪元。
Trao đổi với phóng viên TTXVN tại Bắc Kinh về dự thảo Văn kiện Đại hội XIV, Tiến sỹ Phạm Thị Thanh Loan, Tổng Giám đốc Công ty TNHH Du Lịch và Thương mại Dịch vụ Việt-Việt Quảng Đông đánh giá, một điểm nổi bật của Dự thảo là sự nhấn mạnh vào tư duy đổi mới, khát vọng phát triển và ý chí tự lực, tự cường của dân tộc. Văn kiện xác định rõ quan điểm phát triển nhanh và bền vững, lấy khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số làm động lực chính, đồng thời coi kinh tế tư nhân là một động lực quan trọng của nền kinh tế. Các mục tiêu cụ thể đến năm 2030 và tầm nhìn đến năm 2045 được đề ra rõ ràng, thể hiện quyết tâm đưa Việt Nam trở thành nước phát triển, thu nhập cao.
广东越粤旅游与商贸服务有限公司总经理、博士范氏清鸾在北京接受越通社记者采访时指出,文件草案的一大亮点是强调革新思维、发展渴望和民族自强、自立的意志。文件明确提出了“快速而可持续发展”的理念,把科学技术、创新和数字化转型作为主要动力,同时将民营经济视为国家经济的重要引擎。文件草案还设定了到2030年的具体目标和到2045年的长远愿景,体现出把越南建设成为发达、高收入国家的坚定决心。
Bà Phạm Thị Thanh Loan khẳng định, trong dự thảo Văn kiện Đại hội Đảng lần thứ XIV, nội dung mà bà quan tâm và đánh giá cao nhất là sự định hình cho một mô hình tăng trưởng mới, lấy khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số làm động lực chính. Đây là một tư duy chiến lược phù hợp với xu thế phát triển của thời đại, đặc biệt trong bối cảnh cuộc Cách mạng công nghiệp lần thứ tư đang tác động sâu rộng đến mọi mặt của đời sống kinh tế-xã hội.
范氏清鸾认为,在第十四次党代会文件草案中,她最为关注和高度评价的内容是确立以科技、创新与数字化转型为核心动力的新增长模式。这是一种符合时代潮流的战略思维,尤其是在第四次工业革命深刻影响经济社会各方面的背景下更具现实意义。
Việc xác định rõ động lực then chốt này, cùng với các mục tiêu cụ thể như nâng cao đóng góp của năng suất các nhân tố tổng hợp (TFP) lên trên 55% và phát triển kinh tế số chiếm khoảng 30% GDP, cho thấy một quyết tâm chuyển đổi mạnh mẽ từ mô hình tăng trưởng dựa vào vốn, lao động chi phí thấp sang mô hình dựa vào tri thức, công nghệ và năng suất lao động chất lượng cao. Sự gắn kết giữa đột phá công nghệ với ba trụ cột thể chế then chốt (kinh tế thị trường định hướng XHCN, Nhà nước pháp quyền XHCN và nền dân chủ XHCN) tạo ra một khung khổ toàn diện cho sự phát triển bứt phá.
明确这一核心动力,并提出如将全要素生产率(TFP)贡献提高至55%以上、数字经济占GDP约30%的目标,显示出越南正坚定推进从依赖资本与低成本劳动力的增长模式,向依靠知识、技术与高质量劳动生产率的模式转变。科技突破与社会主义导向市场经济、社会主义法治国家、社会主义民主三大体制支柱的结合,为越南的跨越式发展奠定了全面框架。
Để dự thảo Văn kiện được hoàn thiện hơn, Tiến sỹ Phạm Thị Thanh Loan đưa ra 3 đề xuất.
为进一步完善文件,范氏清鸾提出三项建议:
Thứ nhất, về cơ chế hiện thực hóa nguồn lực con người: Trong khi Văn kiện nhấn mạnh phát triển nguồn nhân lực chất lượng cao và thu hút nhân tài, cần làm rõ hơn các cơ chế đặc thù, vượt trội để biến chủ trương thành hiện thực. Cụ thể, cần có những chính sách đãi ngộ thực sự hấp dẫn, môi trường làm việc khoa học và cơ chế tự chủ mạnh mẽ cho các viện nghiên cứu, trường đại học để thu hút và giữ chân các nhà khoa học đầu ngành, kể cả người Việt Nam ở nước ngoài. Đồng thời, cần có lộ trình cụ thể để đưa tư duy về kinh tế số, sáng tạo vào hệ thống giáo dục ngay từ bậc phổ thông.
关于实现人力资源潜力的机制。文件虽强调发展高素质人力资源和吸引人才,但需进一步明确将方针转化为现实的突破性机制。应出台更具吸引力的待遇政策,营造科学的工作环境,并赋予科研院所与大学更强的自主权,以吸引和留住顶尖科学家,包括海外越南专家。同时,应制定具体路线,将数字经济与创新思维融入教育体系。
Thứ hai, về tính liên kết vùng trong bối cảnh tổ chức bộ máy mới: Cuộc cách mạng tinh gọn bộ máy, chuyển đổi mô hình chính quyền địa phương là một bước đột phá. Tuy nhiên, Văn kiện cần nhấn mạnh hơn nữa và đề ra các cơ chế, công cụ cụ thể để thúc đẩy liên kết vùng một cách hiệu quả trong không gian phát triển mới. Việc hình thành các “cực tăng trưởng,” “hành lang kinh tế” cần được gắn với các cơ chế điều phối nguồn lực, chia sẻ lợi ích và kết nối hạ tầng xuyên suốt giữa các địa phương, tránh tình trạng phát triển manh mún, cát cứ.
关于区域联动与体制改革。在精简机构、进行地方行政模式转型的背景下,文件草案应进一步强调并提出推动新发展空间下的区域协调的切实机制与工具。建设“增长极”“经济走廊”需伴随资源调配、利益共享与基础设施互联互通机制,避免地方发展碎片化与封闭化。
Thứ ba, về vấn đề thích ứng với biến đổi khí hậu: Mặc dù Văn kiện đã đề cập, nhưng cần coi đây là một thách thức mang tính sống còn và cần được lồng ghép mạnh mẽ hơn nữa vào tất cả các chiến lược phát triển kinh tế-xã hội, quốc phòng, an ninh, đặc biệt là cho các vùng đồng bằng sông Cửu Long, duyên hải miền Trung. Cần có những chỉ tiêu, giải pháp rất cụ thể về kiểm soát ô nhiễm, phát triển hạ tầng ứng phó với thiên tai và nâng cao năng lực dự báo, cảnh báo sớm.
关于应对气候变化。文件草案虽已提及相关问题,但应将其视为关系国家存亡的挑战,并更深入地融入所有经济、社会、国防、安全战略中,尤其是九龙江三角洲与中部沿海地区。需制定具体指标和措施,加强污染防治、灾害应对基础设施建设以及预警能力提升。
Bà Phạm Thị Thanh Loan nhấn mạnh, dự thảo Văn kiện đã phác thảo một tầm nhìn đúng đắn và đầy khát vọng. Việc bổ sung, làm rõ các cơ chế, công cụ và lộ trình cụ thể để hiện thực hóa các mục tiêu chiến lược sẽ giúp Văn kiện thực sự trở thành ngọn đuốc dẫn đường, tập hợp được sức mạnh tổng hợp của toàn dân tộc trong công cuộc kiến tạo và phát triển đất nước giai đoạn mới.
范氏清鸾博士强调,文件草案已描绘出一个正确而充满渴望的愿景。若能进一步补充、明确落实机制与路线,将使该文件真正成为指引方向的“火炬”,凝聚全民力量,共同推进国家建设与发展。
Là một trí thức, kiều bào có thời gian sinh sống và làm việc tại Trung Quốc gần 20 năm, bà Phạm Thị Thanh Loan cho rằng, bà cũng như bà con cộng đồng người Việt khác tại Trung Quốc luôn hướng về Tổ quốc với một tình yêu và niềm tin sâu sắc. Đại hội Đảng lần thứ XIV sắp tới được bà con đón đợi với nhiều kỳ vọng quan trọng, như một dấu mốc then chốt mở ra kỷ nguyên vươn mình mạnh mẽ của dân tộc.
作为一名旅居中国近二十年的越南知识分子与侨胞,范氏清鸾表示,她与在华越侨同胞都怀着深厚的祖国情怀与信念。即将召开的越共十四大被视为开启民族腾飞新时代的关键里程碑。
Trước hết, bà kỳ vọng Đại hội sẽ thông qua những quyết sách mang tính đột phá để hiện thực hóa khát vọng phát triển đất nước. Cụ thể là việc thể chế hóa một cách mạnh mẽ và sáng tạo mô hình tăng trưởng dựa trên khoa học, công nghệ và đổi mới sáng tạo. Điều này sẽ tạo ra một sức hút lớn đối với đội ngũ trí thức và chuyên gia người Việt trên toàn cầu, mở ra cơ hội để bà con đóng góp trực tiếp vào việc xây dựng nền kinh tế số, phát triển các ngành công nghiệp công nghệ cao và nâng cao năng lực cạnh tranh quốc gia.
她首先期望大会能通过具有突破性的决策,以实现国家发展愿景,特别是以科技、创新为核心的增长模式制度化,从而吸引全球越南知识精英参与国家建设,推动数字经济、高科技产业与国家竞争力的提升。
Thứ hai, bà mong đợi một môi trường pháp lý minh bạch, thông thoáng và ổn định hơn nữa. Một hệ thống thể chế đồng bộ, với các thủ tục hành chính được đơn giản hóa tối đa, sẽ là yếu tố then chốt để thu hút mạnh mẽ nguồn lực chất xám và tài chính từ kiều bào. Bà khẳng định kiều bào sẵn sàng mang về những tri thức, công nghệ và kinh nghiệm quản trị hiện đại, nhưng điều đó cần một cơ chế “mở cửa” thực sự từ trong nước, tạo điều kiện thuận lợi cho các hoạt động khởi nghiệp, đổi mới sáng tạo và chuyển giao tri thức.
其次,她期待建立更加透明、开放、稳定的法律与制度环境。同步的体制体系和最大限度简化的行政程序,将是吸引海外智力与资本回流的关键因素。她表示,侨胞们愿意带回知识、技术与现代管理经验,但国内也需“真正开放”的机制,为创业、创新和知识转移创造便利条件。
Cuối cùng, bà kỳ vọng vào một sự kết nối chặt chẽ và bền vững hơn giữa cộng đồng kiều bào với đất nước. Theo bà, việc kiều bào được tham gia một cách thực chất hơn không chỉ vào các dự án kinh tế mà còn vào các diễn đàn đóng góp ý kiến xây dựng chính sách, các chương trình phát triển giáo dục, văn hóa và xã hội sẽ góp phần lan tỏa tinh thần đồng hành cùng Tổ quốc.
最后,她期望构建越侨与祖国之间更紧密、持久的联系。侨胞不仅应参与经济项目,也应融入政策建言、教育、文化与社会发展等领域,为传播爱国精神、共建祖国贡献力量。
Với những kỳ vọng đó, bà Phạm Thị Thanh Loan tin tưởng rằng dưới sự lãnh đạo của Đảng, cùng sức mạnh đại đoàn kết toàn dân tộc, Việt Nam sẽ nắm bắt thời cơ, vượt qua thách thức, thực hiện thành công mục tiêu trở thành quốc gia phát triển, thịnh vượng vào năm 2045./.
范氏清鸾坚信,在党的领导和全民大团结的力量下,越南必将抓住机遇、克服挑战,实现到2045年成为发达繁荣国家的宏伟目标。(完)
越通社

