Đẩy mạnh hơn nữa quan hệ giữa 2 cơ quan lập pháp của Việt Nam và Trung Quốc
越南国会与中国全国人大之间的合作取得许多积极成果

Trong khuôn khổ chuyến thăm và làm việc tại Trung Quốc, ngày 21/8, tại thủ đô Bắc Kinh của Trung Quốc, Thượng tướng Trần Quang Phương, Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Chủ tịch Quốc hội, Chủ tịch Nhóm nghị sỹ Hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc, đã tiến hành hội đàm với ông Trương Khánh Vĩ, Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Ủy viên trưởng Ủy ban thường vụ Đại hội đại biểu Nhân dân Toàn quốc Trung Quốc (Nhân Đại, tức Quốc hội Trung Quốc).

8月21日,越共中央委员、国会副主席、越中友好议员小组主席陈光方上将在中国首都北京与中共中央委员、全国人大常委会副委员长张庆伟举行会谈。 ​

quoc hoi viet nam va nhan dai toan quoc trung quoc 8224813Phó Chủ tịch Quốc hội Trần Quang Phương (trái) và Phó Ủy viên trưởng Nhân đại toàn quốc Trung Quốc Trương Khánh Vĩ. (Ảnh: Công Tuyên/TTXVN)越共中央委员、国会副主席、越中友好议员小组主席陈光方上将和中共中央委员、全国人大常委会副委员长张庆伟。图自越通社

Trong khuôn khổ chuyến thăm và làm việc tại Trung Quốc, ngày 21/8, tại thủ đô Bắc Kinh của Trung Quốc, Thượng tướng Trần Quang Phương, Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Chủ tịch Quốc hội, Chủ tịch Nhóm nghị sỹ Hữu nghị Việt Nam-Trung Quốc, đã tiến hành hội đàm với ông Trương Khánh Vĩ, Ủy viên Trung ương Đảng, Phó Ủy viên trưởng Ủy ban thường vụ Đại hội đại biểu Nhân dân Toàn quốc Trung Quốc (Nhân Đại, tức Quốc hội Trung Quốc).

越通社北京——在对中国进行工作访问框架内,8月21日,越共中央委员、国会副主席、越中友好议员小组主席陈光方上将在中国首都北京与中共中央委员、全国人大常委会副委员长张庆伟举行会谈。

Tại buổi hội đàm, hai bên cũng đi sâu trao đổi và đạt nhiều nhận thức chung về các biện pháp đẩy mạnh và làm sâu sắc hơn nữa quan hệ giữa hai cơ quan lập pháp, cũng như quan hệ Việt Nam-Trung Quốc trong thời gian tới. Với mong muốn hai bên tiếp tục thực hiện hiệu quả nhận thức chung cấp cao đạt được giữa lãnh đạo cao nhất của hai Đảng và hai nước, Phó Chủ tịch Quốc hội Trần Quang Phương đề nghị hai bên tiếp tục tăng cường tiếp xúc cấp cao thường xuyên giữa hai Đảng, hai Nhà nước và cơ quan lập pháp hai nước; làm tốt công tác chuẩn bị để sớm tổ chức Phiên họp lần thứ nhất Ủy ban hợp tác liên nghị viện giữa hai nước. Hai bên cần triển khai hiệu quả Thỏa thuận hợp tác giữa Quốc hội Việt Nam và Nhân đại Toàn quốc Trung Quốc, nâng cao hiệu quả hợp tác giữa các Ủy ban chuyên môn của cơ quan lập pháp hai bên, Nhóm nghị sỹ hữu nghị, Nhóm nữ nghị sỹ, Nhóm đại biểu Quốc hội trẻ, Hội đồng Nhân dân/Nhân đại các địa phương hai nước; tăng cường chia sẻ kinh nghiệm về xây dựng Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa dưới sự lãnh đạo của Đảng, phát huy hơn nữa vai trò của cơ quan lập pháp trong thúc đẩy hợp tác thực chất trên các lĩnh vực. Phó Chủ tịch Quốc hội Trần Quang Phương đề nghị hai bên tăng cường chia sẻ kinh nghiệm về công tác lập pháp, giám sát, công tác dân nguyện, kinh nghiệm quản trị quốc gia và quản lý xã hội trong kỷ nguyên phát triển mới; phát huy hơn nữa vai trò của cơ quan lập pháp trong thúc đẩy hợp tác thực chất trên các lĩnh vực; tăng cường phối hợp xây dựng hành lang pháp lý và chính sách thuận lợi hơn cho kết nối chiến lược, hợp tác phát triển kinh tế, hạ tầng giao thông, triển khai các dự án kết nối đường sắt, sớm khởi công tuyến đường sắt Lào Cai-Hà Nội-Hải Phòng trong năm nay; tiếp tục phối hợp triển khai tốt các hoạt động Năm giao lưu nhân văn Việt Nam – Trung Quốc 2025.

会谈中,双方就今后进一步推进和深化两国立法机构关系以及越中关系的措施进行了深入讨论并达成许多共识。 陈光方希望双方继续有效落实两党两国高层领导人所达成的共识,并建议双方继续加强两党、两国、两个立法机构间的交流;为两国议会间合作委员会首次会议做准备;有效落实越南国会与中国全国人大之间合作协议;提高双方立法机构专门委员会、友好议员小组、女议员小组、青年国会代表小组、人民议会/中国全国人大的合作效果;加强在党领导下社会主义法治国家建设经验交流,进一步发挥立法机构在促进各领域务实合作中的作用;加强分享有关新发展时代立法、监察、民意、国家治理和社会管理经验等方面的经验;进一步发挥立法机构在促进各领域务实合作中的作用;加强协调与配合,为战略互联互通、经济发展合作、交通基础设施建设等创建更加便利的法律走廊和政策,实施铁路连接项目,力争今年内早日开工建设老街—河内—海防铁路;继续配合办好2025年越中民间交流年内各项活动。

quoc hoi viet nam va nhan dai toan quoc trung quoc 8224815Phó Chủ tịch Quốc hội Trần Quang Phương (trái) hội đàm với Phó Ủy viên trưởng Nhân đại toàn quốc Trung Quốc Trương Khánh Vĩ. (Ảnh: Công Tuyên/TTXVN)越共中央委员、国会副主席、越中友好议员小组主席陈光方上将在中国首都北京与中共中央委员、全国人大常委会副委员长张庆伟举行会谈。图自越通社

Phó Ủy viên trưởng Trương Khánh Vĩ khẳng định Trung Quốc và Việt Nam tiếp giáp về địa lý và có chế độ tương đồng. Việc tăng cường hơn nữa giao lưu lý luận và kinh nghiệm thực tiễn về xây dựng Đảng, quản lý đất nước, xây dựng pháp luật làm sâu sắc hơn nữa quan hệ láng giềng hữu nghị, Đối tác hợp tác chiến lược toàn diện, Cộng đồng chia sẻ tương lai Việt Nam-Trung Quốc có ý nghĩa chiến lược, phù hợp với nguyện vọng của nhân dân hai nước. Phó Ủy viên trưởng Trương Khánh Vĩ đánh giá cao và nhất trí với những đề xuất của Phó Chủ tịch Quốc hội Trần Quang Phương về phát triển quan hệ hai Đảng, hai Nhà nước, đồng thời nhấn mạnh thúc đẩy sự nghiệp xã hội chủ nghĩa phát triển lớn mạnh trong bối cảnh tình hình thế giới diễn biến phức tạp, góp phần xây dựng Đảng và phát triển chủ nghĩa xã hội ở hai nước.

张庆伟认为,进一步加强党建、国家治理和立法等领域的理论交流和实践经验,进一步深化越中睦邻友好关系、全面战略合作伙伴关系和构建具有战略意义的中越命运共同体符合两国人民的愿望。他高度评价陈光方提及关于发展两党两国关系的建议并对此表示赞同,同时强调,在当前世界形势复杂变化的背景下推动社会主义事业强势发展,为两国党建和社会主义事业发展作出贡献。

Phó Ủy viên trưởng Trương Khánh Vĩ khẳng định Trung Quốc coi trọng và ưu tiên phát triển quan hệ với Việt Nam, sẵn sàng cùng Việt Nam thực hiện tốt các thỏa thuận và nhận thức chung cấp cao đã đạt được. Nhân đại Toàn quốc Trung Quốc sẵn sàng đẩy mạnh và làm sâu sắc hơn nữa giao lưu hữu nghị và hợp tác thiết thực với Quốc hội Việt Nam, góp phần thúc đẩy quan hệ Việt Nam-Trung Quốc không ngừng phát triển trong thời gian tới.

张庆伟强调,中方重视并优先发展与越南的关系,愿同越方一道努力,有效落实双方所达成的高层共识。中国全国人大愿进一步推动和深化同越南国会的友好交流与务实合作,致力于促进越中关系今后不断向前发展。

Cũng tại cuộc hội đàm, các đại biểu Quốc hội Việt Nam và Nhân đại Toàn quốc Trung Quốc đã đi sâu trao đổi kinh nghiệm về xây dựng chính sách, pháp luật nhằm thúc đẩy phát triển kinh tế tư nhân, phát triển kinh tế tầm thấp, khoa học, công nghệ và đổi mới sáng tạo, hội nhập quốc tế, hoàn thiện thể chế và pháp luật, mà trước hết là pháp luật về an ninh mạng, tình trạng khẩn cấp, công tác giám sát, công tác dân nguyện của Quốc hội, góp phần xây dựng Nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa.

会谈中,双方代表分享了制定政策、立法、促进民营经济发展、发展科技和创新、融入国际社会、完善体制和法律、国会监督和民意工作等方面的经验,为建设社会主义法治国家作出贡献。

Theo chương trình, Đoàn đại biểu cấp cao Quốc hội Việt Nam sẽ thăm và làm việc tại tỉnh Tứ Xuyên từ ngày 21-23/8. Trong khuôn khổ chuyến thăm, Phó Chủ tịch Quốc hội Trần Quang Phương và Đoàn công tác sẽ hội kiến Ủy viên Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Bí thư Tỉnh ủy, Chủ nhiệm Ủy ban Thường vụ Đại hội Đại biểu Nhân dân tỉnh Tứ Xuyên Vương Hiểu Huy; tham quan và khảo sát một số cơ sở văn hóa, kinh tế tại địa bàn./.

按议程,越南国会高级代表团于8月21日至23日对四川省进行访问,会见四川省委书记、省人大常委会主任王晓晖,参观当地部分文化经济基地。(完)

越通社

Nguồn tiếng Trung: Zh.Vietnamplus 

Nguồn tiếng Việt: Vietnamplus 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *