Đưa Trung tâm tài chính quốc tế tại TP Hồ Chí Minh và Đà Nẵng vào hoạt động cuối năm 2025
越南国际金融中心预计将于2025年底投入运行

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính – Trưởng Ban Chỉ đạo Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam vừa ký Quyết định số 114/QĐ-BCĐTTTC ngày 1/8/2025 ban hành Kế hoạch hành động triển khai xây dựng Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam.

越南政府总理、越南国际金融中心指导委员会主任范明政于2025年8月1日签发第114号决定(114/QĐ-BCĐTTTC),颁布《在越南建设国际金融中心行动计划》。

viet nam phat trien trung tam tai chinh quoc te o tp hcm da nang 0407091445 1754041342712361451532Ảnh minh họa. Nguồn: https://baochinhphu.vn/附图。图自https://baochinhphu.vn/

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính – Trưởng Ban Chỉ đạo Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam vừa ký Quyết định số 114/QĐ-BCĐTTTC ngày 1/8/2025 ban hành Kế hoạch hành động triển khai xây dựng Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam.

越通社河内——越南政府总理、越南国际金融中心指导委员会主任范明政于2025年8月1日签发第114号决定(114/QĐ-BCĐTTTC),颁布《在越南建设国际金融中心行动计划》。

Mục tiêu của Kế hoạch là đến hết năm 2025 hình thành và đưa vào hoạt động Trung tâm tài chính quốc tế tại Thành phố Hồ Chí Minh và thành phố Đà Nẵng. Đây là bước đột phá để thu hút nguồn lực tài chính trung và dài hạn, tạo nền tảng cho tăng trưởng kinh tế-xã hội của Việt Nam trong giai đoạn mới. Đồng thời, hoàn thiện khung pháp lý đặc thù cho Trung tâm tài chính quốc tế, bảo đảm đồng bộ, minh bạch, có hệ thống, có các cơ chế, chính sách đặc thù, vượt trội theo lộ trình để khuyến khích và tạo điều kiện thuận lợi thu hút nguồn vốn, công nghệ, phương thức quản lý hiện đại, nguồn nhân lực chất lượng cao, các định chế tài chính, nhà đầu tư quốc tế lớn tham gia, đi kèm với các cơ chế kiểm tra, giám sát, quản lý rủi ro phù hợp, đảm bảo an ninh, an toàn tài chính-tiền tệ quốc gia.

该计划的目标是到2025年底,在胡志明市和岘港市建成国际金融中心。这将成为吸引中长期金融资源的重大突破,为越南新阶段经济社会增长奠定基础。同时,完善国际金融中心的法律框架,确保同步、透明、系统化,制定具有突破性的特定机制、政策,按路线图鼓励并便利资金、技术、现代管理方式、高质量人力资源、金融机构和大型国际投资者的参与,并配套适当的检查、监督、风险管理机制,确保国家金融货币安全。

Phát triển đồng bộ hạ tầng và dịch vụ thiết yếu (giao thông, viễn thông, logistics…) tại Thành phố Hồ Chí Minh và thành phố Đà Nẵng để hỗ trợ vận hành Trung tâm tài chính quốc tế. Đến cuối 2025, hoàn thành một số dự án hạ tầng trọng điểm làm nền tảng cho Trung tâm tài chính quốc tế đảm bảo kết nối thông suốt.

在胡志明市和岘港市同步发展交通、电信、物流等必要基础设施和服务,为国际金融中心的运营提供支持。到2025年底,完成若干重点基础设施项目,为国际金融中心奠定畅通连接的基础。

Ban Chỉ đạo đặt ra mục tiêu xây dựng hệ sinh thái tài chính hiện đại: thúc đẩy các thị trường mới (sàn giao dịch hàng hóa, carbon…), dịch vụ tài chính công nghệ cao (fintech, ngân hàng số) và nguồn nhân lực chất lượng cao phục vụ Trung tâm tài chính quốc tế; phấn đấu hình thành bước đầu hệ sinh thái dịch vụ hỗ trợ (pháp lý, kiểm toán, công nghệ…) đạt tiêu chuẩn quốc tế tại Thành phố Hồ Chí Minh và thành phố Đà Nẵng vào năm 2025.

指导委员会提出建设现代金融生态系统的目标:推动新兴市场(商品交易所、碳交易所等)、高科技金融服务(金融科技、数字银行)和为国际金融中心服务的高素质人力资源发展;力争到2025年,在胡志明市和岘港市初步形成达到国际标准的配套服务生态系统(法律、审计、科技等)。

Về hợp phần hạ tầng mềm, Thành phố Hồ Chí Minh hoàn thiện hạ tầng viễn thông năng lượng tại phường Sài Gòn, phường Bến Thành, bảo đảm điều kiện kỹ thuật phục vụ các hoạt động giao dịch số, fintech, ngân hàng số; đẩy nhanh triển khai phủ sóng mạng di động 5G tại khu vực Trung tâm tài chính quốc tế, khu vực trung tâm thành phố, các khu vực hành chính, y tế, giáo dục, giao thông, văn hóa-du lịch và các khu vực dân cư, thương mại trọng điểm; đầu tư hạ tầng số tại khu vực Thủ Thiêm được xác định làm Trung tâm tài chính quốc tế.

在软基础设施方面:完善胡志明市西贡坊、滨城坊的电信和能源基础设施,保障数字交易、金融科技、数字银行等活动的技术条件;加快国际金融中心、城市中心、行政、医疗、教育、交通、文化旅游及重点居民、商业区的5G网络覆盖;在被确定为国际金融中心的守添地区投资数字基础设施。

Thành phố Đà Nẵng đầu tư hệ thống máy chủ tính toán, lưu trữ, hạ tầng giám sát, điều hành thông minh, tại Khu công viên phần mềm số 2 phục vụ Trung tâm tài chính quốc tế; thúc đẩy triển khai phủ sóng 5G tại khu vực xây dựng Trung tâm tài chính quốc tế và trên địa bàn thành phố Đà Nẵng; hướng dẫn, đầu tư xây dựng mạng blockchain tại thành phố Đà Nẵng để phục vụ triển khai thử nghiệm các sản phẩm tài sản số; tiếp tục hoàn thiện các tiêu chuẩn quốc gia về IOT, AI, BigData, 5G, các tiêu chuẩn dữ liệu…/.

在岘港市二号软件园区投资建设计算服务器系统、存储系统及智能监控管理基础设施,位于第二软件园区,以服务国际金融中心;在国际金融中心乃至岘港市实现5G网络覆盖;投资建设岘港市区块链网络,以试点数字资产产品;继续完善有关物联网、人工智能、大数据、5G、数据标准等国家标准。

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính – Trưởng Ban Chỉ đạo Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam vừa ký Quyết định số 114/QĐ-BCĐTTTC ngày 1/8/2025 ban hành Kế hoạch hành động triển khai xây dựng Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam.

越南政府总理范明政于2025年8月1日签发第1646号决定(1646/QĐ-TTg),成立越南国际金融中心指导委员会。

thu tuong van kien dai hoi dang 55Thủ tướng Phạm Minh Chính. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)政府总理范明政.图源越通社

Ban Chỉ đạo về Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam (Ban Chỉ đạo) được thành lập để giúp Chính phủ chỉ đạo định hướng, chiến lược, điều phối bảo đảm vận hành thông suốt, nhất quán việc xây dựng, vận hành và phát triển Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam theo Nghị quyết số 222/2025/QH15 ngày 27/6/2025 của Quốc hội về Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam. Trưởng Ban Chỉ đạo là Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính./.

其目的旨在帮助政府指引方向、制定战略、协调确保建设、运营和发展国际金融中心的工作流畅一致。指导委员会主任由政府总理范明政担任。(完)
越通社
Nguồn tiếng Trung:Zh.Vietnamplus 

Nguồn tiếng Việt: Vietnamplus

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *