Ngày 12/11, tại Ninh Bình, Đảng Cộng sản Việt Nam và Đảng Cộng sản Trung Quốc đã tổ chức trọng thể lễ khai mạc Hội thảo Lý luận lần thứ 20 về chủ đề “Con đường và thực tiễn của chủ nghĩa xã hội thế kỷ XXI.”
11月12日,以“二十一世纪社会主义道路与实践”为主题的第二十次越中两党理论研讨会在越南宁平省召开。
Các đại biểu tham dự Hội thảo chụp ảnh lưu niệm. (Ảnh: Đại Nghĩa/TTXVN)与会代表合影。图自越通社
Ngày 12/11, tại Ninh Bình, Đảng Cộng sản Việt Nam và Đảng Cộng sản Trung Quốc đã tổ chức trọng thể lễ khai mạc Hội thảo Lý luận lần thứ 20 về chủ đề “Con đường và thực tiễn của chủ nghĩa xã hội thế kỷ XXI.”
越通社宁平省——11月12日,以“二十一世纪社会主义道路与实践”为主题的第二十次越中两党理论研讨会在越南宁平省召开。
Đoàn đại biểu Đảng Cộng sản Việt Nam do đồng chí Nguyễn Xuân Thắng, Ủy viên Bộ Chính trị, Chủ tịch Hội đồng Lý luận Trung ương, Giám đốc Học viện Chính trị Quốc gia Hồ Chí Minh làm Trưởng đoàn. Đoàn đại biểu Đảng Cộng sản Trung Quốc do đồng chí Lý Thư Lỗi, Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Ban Bí thư, Trưởng ban Tuyên truyền Trung ương làm Trưởng đoàn.
共中央政治局委员、中央理论委员会主席、胡志明国家政治学院院长阮春胜为越方代表团团长;中共中央政治局委员、中央书记处书记、中央宣传部部长李书磊为中方代表团团长出席研讨会。
Nhân kỳ Hội thảo đặc biệt, đánh dấu chặng đường 20 năm hai Đảng tiến hành trao đổi lý luận thường kỳ, Tổng Bí thư Tô Lâm và Tổng Bí thư, Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình đã gửi Thư chúc mừng tới hội thảo. Trong thư, hai đồng chí Tổng Bí thư khẳng định vai trò quan trọng của cơ chế trao đổi lý luận cao nhất giữa hai Đảng, thể hiện tầm nhìn chiến lược, sự gắn bó và chia sẻ trách nhiệm trong bảo vệ, vận dụng và phát triển sáng tạo chủ nghĩa Mác-Lênin phù hợp với thực tiễn mỗi nước, cũng như mức độ tin cậy chính trị cao giữa hai Đảng, hai nước.
特别的是,越共中央总书记苏林和中共中央总书记、国家主席习近平向第二十次越中两党理论研讨会致贺信。两位总书记在贺信中强调了两党最高层级理论交流机制的重要性,展现了在保护、运用和根据各自国家实际情况创造性发展马克思列宁主义方面的战略远见、团结精神和共同责任,以及两党和两国之间的高度政治互信。
Trong thư, Tổng Bí thư Tô Lâm đánh giá cao ý nghĩa đặc biệt của hội thảo lần này, cho rằng đây là dịp quan trọng để hai Đảng trao đổi sâu sắc, toàn diện, làm sáng tỏ những vấn đề lý luận và thực tiễn về con đường đi lên chủ nghĩa xã hội trong kỷ nguyên phát triển mới; nhấn mạnh Đảng Cộng sản Việt Nam luôn kiên định và sáng tạo vận dụng, phát triển chủ nghĩa Mác-Lênin và tư tưởng Hồ Chí Minh, coi trọng tổng kết thực tiễn, nghiên cứu lý luận, gắn kết giữa đổi mới tư duy lý luận với đổi mới mô hình tăng trưởng, xây dựng nền kinh tế độc lập, tự chủ gắn với hội nhập quốc tế sâu rộng, vì mục tiêu “dân giàu, nước mạnh, dân chủ, công bằng, văn minh”; khẳng định Đảng Cộng sản Việt Nam sẵn sàng cùng Đảng Cộng sản Trung Quốc không ngừng làm sâu sắc hợp tác lý luận, chia sẻ kinh nghiệm về xây dựng Đảng, phát triển đất nước, quản trị xã hội, thúc đẩy phát triển lý luận về chủ nghĩa xã hội trong thời đại toàn cầu hóa và Cách mạng công nghiệp 4.0, vì lợi ích của nhân dân hai nước và tương lai tươi sáng hơn của chủ nghĩa xã hội trên thế giới.
在贺信中,苏林高度评价了本次研讨会的特殊意义,认为这是两党进行深入、全面交流,澄清新发展时代社会主义道路理论与实践问题的重要机会;强调越南共产党始终坚定并创造性地运用和发展马克思列宁主义与胡志明思想,重视总结实践经验、研究理论,将理论思维革新与增长模式革新相结合,建设独立自主的经济与主动融入国际经济相结合,以实现”民富、国强、民主、公平、文明”的目标;重申,越南共产党愿与中国共产党不断深化理论合作,分享党建、国家发展、社会治理方面的经验,推动全球化和第四次工业革命时代社会主义理论的发展,致力于两国人民的利益和世界社会主义更加光明的未来。
Trong thư, Tổng Bí thư, Chủ tịch Tập Cận Bình nhấn mạnh Trung Quốc và Việt Nam là “láng giềng tốt, bạn bè tốt, đồng chí tốt, đối tác tốt,” là Cộng đồng chia sẻ tương lai có ý nghĩa chiến lược và việc hai Đảng đi sâu trao đổi lý luận góp phần tìm tòi con đường hiện đại hóa xã hội chủ nghĩa ở mỗi nước, thúc đẩy sự phát triển của chủ nghĩa xã hội thế giới, không ngừng viết nên chương mới hữu nghị giữa hai Đảng, hai nước. Đồng chí Tập Cận Bình bày tỏ tin tưởng thông qua cơ chế Hội thảo Lý luận, hai bên sẽ tiếp tục làm sâu sắc tin cậy chính trị, tăng cường đồng thuận tư tưởng, chia sẻ kinh nghiệm thực tiễn, đóng góp vào việc phát triển sáng tạo chủ nghĩa Mác và thúc đẩy sự nghiệp xây dựng chủ nghĩa xã hội, vì hòa bình và phát triển của nhân loại.
习近平在贺信中强调,中越两国是好邻居、好朋友、好同志、好伙伴,是具有战略意义的命运共同体。两党深入开展治国理政经验交流,共同探索符合本国国情的社会主义现代化道路,携手推进马克思主义本土化时代化、推动世界社会主义运动发展,不断续写新时代“同志加兄弟”的友谊新篇。习近平相信,通过理论研讨会机制,双方将继续深化政治互信,加强思想共识,分享实践经验,为创新发展马克思主义和推进社会主义建设事业,为人类和平与发展的崇高事业作出应有贡献。
Phát biểu đề dẫn tại lễ khai mạc, đồng chí Nguyễn Xuân Thắng, Ủy viên Bộ Chính trị, Chủ tịch Hội đồng Lý luận Trung ương, Giám đốc Học viện Chính trị Quốc gia Hồ Chí Minh nhấn mạnh, công cuộc đổi mới của Việt Nam và sự nghiệp cải cách mở cửa của Trung Quốc đạt những thành tựu vĩ đại, khẳng định sự đúng đắn của mô hình chủ nghĩa xã hội trong thế kỷ XXI. Đồng chí Nguyễn Xuân Thắng giới thiệu về mô hình chủ nghĩa xã hội ở Việt Nam dưới sự lãnh đạo của Đảng Cộng sản được xây dựng trên ba trụ cột gồm: Kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa, nhà nước pháp quyền xã hội chủ nghĩa và dân chủ xã hội chủ nghĩa; nhấn mạnh cấu trúc phát triển “ba vòng tròn đồng tâm” trên con đường xây dựng chủ nghĩa xã hội trong giai đoạn mới là xác lập mô hình tăng trưởng kinh tế mới lấy khoa học công nghệ, đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số làm động lực chính, xác lập và hoàn thiện mô hình phát triển mới của Việt Nam và hoàn thiện mô hình chủ nghĩa xã hội Việt Nam trong thế kỷ XXI trên cơ sở tổng kết công cuộc đổi mới.
越共中央政治局委员、中央理论委员会主席、胡志明国家政治学院院长阮春胜在发表指导性讲话时强调,越南的革新事业和中国的改革开放事业取得了伟大成就,证实了二十一世纪社会主义模式的正确性。他同时介绍了在越南共产党领导下建设的社会主义模式,该模式建立在社会主义定向市场经济、社会主义法治国家和社会主义民主制度三大支柱之上。
Đồng chí Lý Thư Lỗi đánh giá cao những sáng tạo lý luận của Đảng Cộng sản Việt Nam, đồng thời chia sẻ về những vấn đề cốt lõi trong lý luận và thực tiễn của tiến trình xây dựng chủ nghĩa xã hội đặc sắc Trung Quốc trong thời đại mới.
中共中央政治局委员、中央书记处书记、中央宣传部部长李书磊高度评价了越南共产党的理论创新,同时分享了新时代中国特色社会主义建设进程中理论与实践的核心问题。
Đồng chí Nguyễn Xuân Thắng và đồng chí Lý Thư Lỗi cùng các đoàn đại biểu Việt Nam – Trung Quốc xem triển lãm ảnh và sách nhân dịp 20 năm Hội thảo. Ảnh: Đại Nghĩa/TTXVN双方领导共同观看纪念两党理论研讨会机制实施20周年的书刊和图片展。图自越通社
Hai đồng chí Trưởng đoàn khẳng định ý nghĩa quan trọng của việc tăng cường trao đổi lý luận và thực tiễn trong xây dựng chủ nghĩa xã hội thế kỷ XXI; nhấn mạnh trong bối cảnh thế giới biến động nhanh, phức tạp, cùng với sự bùng nổ của khoa học công nghệ, hai bên cần cùng nhau thảo luận, tìm kiếm đột phá trong phương thức lãnh đạo của Đảng; tăng cường hợp tác trong các lĩnh vực khoa học công nghệ, đổi mới sáng tạo, chuyển đổi số; phát huy, kết hợp các giá trị văn hóa của mỗi nước với giá trị phương Đông và các giá trị phổ quát của nhân loại.
两位代表团团长强调了加强二十一世纪社会主义理论与实践交流的重要意义,并强调,在世界快速复杂变动、伴随科学技术爆发的背景下,双方需共同讨论,寻求党的领导方式的突破;加强在科学技术、改革创新、数字化转型等领域的合作;发扬并结合各自国家的文化价值与东方价值及人类的普遍价值。
Cùng ngày, đồng chí Nguyễn Xuân Thắng và đồng chí Lý Thư Lỗi đã có cuộc hội kiến thân mật.
同一天,阮春胜同志与李书磊同志举行了亲切会见。
Đồng chí Nguyễn Xuân Thắng chúc mừng những thành tựu mới mà Trung Quốc đã đạt được, trong đó có việc tổ chức thành công Hội nghị Trung ương 4 khóa XX, thống nhất định hướng xây dựng Quy hoạch 5 năm lần thứ 15; khẳng định Việt Nam luôn coi trọng, ưu tiên hàng đầu quan hệ với Trung Quốc.
阮春胜对中国取得的新成就表示祝贺,包括成功召开二十届四中全会,统一了制定第十五个五年规划的方向,并重申,越南始终重视并将对华关系置于最优先地位。
Đồng chí Lý Thư Lỗi cũng khẳng định, Đảng Cộng sản Trung Quốc vững tin và ủng hộ Đảng Cộng sản Việt Nam tổ chức thành công Đại hội XIV, mở ra kỷ nguyên phát triển mới của Việt Nam; Trung Quốc luôn ưu tiên phát triển quan hệ với Việt Nam trong chính sách ngoại giao láng giềng.
李书磊强调,中国共产党坚信并支持越南共产党成功召开第十四次全国代表大会,开启越南发展新纪元;中国在周边外交政策中始终优先发展对越关系。
Đánh giá cao đà phát triển tốt đẹp của quan hệ Việt-Trung thời gian qua, hai bên đi sâu trao đổi về những định hướng, biện pháp lớn tăng cường giao lưu, hợp tác giữa hai Đảng và các cơ quan nghiên cứu lý luận hai bên, góp phần tiếp tục đưa quan hệ hai Đảng, hai nước phát triển ổn định, lành mạnh, bền vững.
双方高度评价近期越中关系的良好发展势头,就加强两党及各理论研究机构间交流合作的大方向和大措施深入交换意见,为推动两党两国关系持续稳定、健康、可持续发展作出贡献。
Sau cuộc hội kiến, lãnh đạo hai bên đã cùng xem trưng bày sách và ảnh nhân dịp kỷ niệm lần thứ 20 thực hiện cơ chế Hội thảo Lý luận giữa hai Đảng./.
会见后,双方领导共同观看了纪念两党理论研讨会机制实施20周年的书刊和图片展。(完)
越通社

