Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn đã ký chứng thực Nghị quyết số 216/2025/QH15 về việc kéo dài thời hạn miễn thuế sử dụng đất nông nghiệp. Cụ thể, Quốc hội đã quyết định gia hạn thời gian miễn thuế đối với đất nông nghiệp được quy định trong nghị quyết đã ban hành trước đó đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2030.
越南国会主席陈青敏日前签署了关于延长农业用地免税期限的第216/2025/QH15号决议。具体的是,国会决定将此前签发的决议中所规定的农业用地免税期限延长至2030年12月31日。
(Ảnh minh họa. Nguồn: TTXVN)国会决定将农业用地免税期限延长至2023年12月31日。图自越通社
Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn đã ký chứng thực Nghị quyết số 216/2025/QH15 về việc kéo dài thời hạn miễn thuế sử dụng đất nông nghiệp. Cụ thể, Quốc hội đã quyết định gia hạn thời gian miễn thuế đối với đất nông nghiệp được quy định trong nghị quyết đã ban hành trước đó đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2030.
越通社河内——越南国会主席陈青敏日前签署了关于延长农业用地免税期限的第216/2025/QH15号决议。具体的是,国会决定将此前签发的决议中所规定的农业用地免税期限延长至2030年12月31日。
Nghị quyết này có hiệu lực thi hành từ ngày 1/1/2026.
第216/2025/QH15号决议自2026年1月1日正式生效。
Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Nghị quyết này để đáp ứng yêu cầu quản lý nhà nước./.
政府将出台满足国家管理要求的具体规定和决议实施细则。(完)
越通社
Nguồn tiếng Trung:Zh.Vietnamplus

