Thanh toán không dùng tiền mặt tại Việt Nam đang bước vào giai đoạn tăng tốc rõ rệt, đặt ra yêu cầu cấp thiết về hạ tầng số và an toàn hệ thống. Trước xu hướng này, các ngân hàng đang đẩy mạnh chuyển đổi số, phát triển sản phẩm và dịch vụ thanh toán hiện đại nhằm mở rộng độ phủ, đồng thời kiểm soát rủi ro trong môi trường số hóa.
在越南,非现金支付正进入明显加速阶段,对数字基础设施和系统安全提出了迫切要求。面对这一趋势,各家银行正加快数字化转型,开发现代化支付产品和服务,以扩大覆盖范围,同时在数字化环境中加强风险管控。
Ngân hàng tăng tốc số hóa, đẩy mạnh thanh toán không tiền mặt.ảnh: TTXVN银行部门加快数字化进程,推进非现金支付。图自越通社
Thanh toán không dùng tiền mặt tại Việt Nam đang bước vào giai đoạn tăng tốc rõ rệt, đặt ra yêu cầu cấp thiết về hạ tầng số và an toàn hệ thống. Trước xu hướng này, các ngân hàng đang đẩy mạnh chuyển đổi số, phát triển sản phẩm và dịch vụ thanh toán hiện đại nhằm mở rộng độ phủ, đồng thời kiểm soát rủi ro trong môi trường số hóa.
越通社河内——在越南,非现金支付正进入明显加速阶段,对数字基础设施和系统安全提出了迫切要求。面对这一趋势,各家银行正加快数字化转型,开发现代化支付产品和服务,以扩大覆盖范围,同时在数字化环境中加强风险管控。
*Thanh toán không tiền mặt tăng tốc 非现金支付加速
Ngân hàng Nhà nước cho biết chỉ trong nửa đầu năm 2025, tổng số lượng giao dịch thanh toán không dùng tiền mặt đã vượt 12 tỷ giao dịch, cao hơn tổng giao dịch trong cả năm 2023 và đang tiệm cận mốc kỷ lục 17,7 tỷ giao dịch của năm 2024. Sự tăng tốc này cho thấy xu hướng thanh toán không dùng tiền mặt đang ngày càng thâm nhập sâu vào đời sống kinh tế – xã hội.
越南国家银行透露,2025年上半年,非现金支付交易总量超过了120亿笔,高于2023年全年交易总量,并逼近2024年创下的177亿笔的纪录。这一加速趋势表明,非现金支付正日益深度融入经济社会生活的方方面面。
Ông Phạm Anh Tuấn, Vụ trưởng Vụ Thanh toán, Ngân hàng Nhà nước nhận định: “Giao dịch thanh toán không dùng tiền mặt đang tăng trưởng hết sức ấn tượng, bình quân tăng từ 30 đến 40% mỗi năm. Giao dịch bình quân trên đầu người của Việt Nam đã tiệm cận với Thái Lan, Ấn Độ và chỉ đứng sau Trung Quốc. Tổng giá trị giao dịch không tiền mặt trong năm 2024 đạt tới 295,2 triệu tỷ đồng, gấp khoảng 26 lần GDP của Việt Nam”.
越南国家银行支付结算司司长范英俊表示:“非现金支付交易正以极为可观的速度增长,年均增幅在30%至40%之间,平均交易量已接近泰国、印度的水平,仅次于中国。2024年非现金支付交易总额高达295.2百万亿越盾(约合81万亿元),约为越南GDP的26倍。”
Theo chuyên gia, Luật Thuế giá trị gia tăng 2024 chính thức có hiệu lực từ ngày 1/7/2025, quy định rõ ngoại trừ một số trường hợp đặc thù, toàn bộ hàng hóa, dịch vụ mua vào không phân biệt giá trị chỉ được khấu trừ thuế giá trị gia tăng đầu vào nếu có chứng từ thanh toán không tiền mặt. Quy định này đang trực tiếp thúc đẩy thanh toán không dùng tiền mặt, đồng thời hỗ trợ sự phát triển của hệ thống ngân hàng, nâng cao tính minh bạch trong quản lý tài chính, hỗ trợ thương mại điện tử, dịch vụ công và tiết giảm chi phí xã hội.
专家表示,2024年《增值税法》将于2025年7月1日正式生效,明确规定除个别特殊情况外,所有购入的货物和服务,不论金额大小,只有在具备非现金支付凭证的情况下,才能抵扣进项增值税。这一规定正直接推动非现金支付的发展,提高财务管理的透明度,并支持电子商务、公共服务以及降低社会成本。
*Chuyển đổi số toàn diện 推进全面数字化转型
Mới đây, Phó Thủ tướng Chính phủ Hồ Đức Phớc đã ký Công điện số 124/CĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ gửi các bộ ngành, địa phương về việc thúc đẩy thanh toán không dùng tiền mặt.
越南政府副总理胡德福日前签发了关于加快推进非现金支付工作的政府总理第124/CĐ-TTg号指令。
Công điện nêu rõ, thời gian qua, dù Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ đã có nhiều chỉ đạo quyết liệt, kịp thời, hiệu quả, nhưng hoạt động thanh toán bằng tiền mặt vẫn có dấu hiệu gia tăng, gây lãng phí nguồn lực và tiềm ẩn nguy cơ bị lợi dụng để trốn thuế, rửa tiền và các hoạt động vi phạm pháp luật.
根据该指令,尽管近段时间政府和政府总理已作出多项坚决、及时且有效的指示,但现金支付活动仍有增加迹象,不仅造成资源浪费,还存在被利用来逃税、洗钱及其他违法活动的风险。
Để tiếp tục phát triển thanh toán không dùng tiền mặt, Thủ tướng yêu cầu các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, UBND các tỉnh, thành phố tiếp tục thúc đẩy phát triển thanh toán không dùng tiền mặt, đảm bảo đáp ứng nhu cầu thanh toán của người dân, doanh nghiệp, tiết kiệm nguồn lực, phòng chống thất thu thuế, tội phạm; xử lý nghiêm các hành vi vi phạm pháp luật.
为继续推进非现金支付发展,政府总理要求各部委、政府直属机构、各省市人民委员会继续加快非现金支付的普及与发展,确保满足民众和企业的支付需求,节约资源,防止税收流失和犯罪活动,并严格查处各类违法行为。
Thủ tướng chỉ đạo cơ quan này cần tăng cường công tác thanh tra, kiểm tra, giám sát, phòng chống rửa tiền trong hoạt động ngân hàng; kịp thời cảnh báo, phát hiện và xử lý nghiêm các hành vi vi phạm pháp luật, rửa tiền, thanh toán không đúng quy định; tiếp tục tăng cường phát triển hạ tầng thanh toán, công nghệ để thúc đẩy thanh toán không dùng tiền mặt. Trên thực tế, các ngân hàng thương mại đã nhiều giải pháp nhằm thúc đẩy thanh toán không dùng tiền mặt trong từng nhóm khách hàng.
政府总理指示国家银行加强银行业的检查、监督与反洗钱工作;及时发现并严肃处理各类违法、洗钱及不合规支付行为;持续加强支付结算体系建设,推动非现金支付发展。实际上,各家商业银行已针对不同客户群体而推出多项举措,以推动非现金支付发展。
Năm 2025 là thời điểm tổng kết Đề án phát triển thanh toán không dùng tiền mặt giai đoạn 2021 – 2025. Với sự phối hợp của cơ quan quản lý, tổ chức tín dụng và người dân, việc thúc đẩy thanh toán không tiền mặt không còn là khái niệm xa vời mà đang trở thành một phần thiết yếu trong quá trình chuyển đổi sang kinh tế số./.
2025年是《2021—2025年非现金支付发展方案》总结收官之年。在监管机构、信贷机构与公众的共同推动下,非现金支付的推广已不再是遥远的概念,而正成为迈向数字经济过程中不可或缺的一部分。(完)
越通社
Nguồn tiếng Trung: Zh.Vietnamplus

