Thông tin từ Trung tâm Xúc tiến đầu tư, Sở Tài chính tỉnh Gia Lai cho biết, lãnh đạo UBND tỉnh vừa ký quyết định số 464/QĐ-UBND ngày 3/2/2026 phê duyệt kết quả mời quan tâm nhà đầu tư đăng ký thực hiện dự án Nhà máy điện gió Hòn Trâu – Giai đoạn 1. Theo đó, Công ty cổ phần Năng lượng VINENERGO là công ty thành viên của Tập đoàn Vingroup là đơn vị đáp ứng yêu cầu của hồ sơ mời quan tâm.
据嘉莱省投资促进中心和财政厅消息,该省人民委员会刚签发了第464/QĐ-UBND号决定,批准牛岛(Hòn Trâu)风电项目一期工程投资者征集结果。Vingroup集团成员企业——VINENERGO能源股份公司符合征集文件要求。
Ảnh minh họa. (Nguồn: TTXVN)资料图。图自越通社
Thông tin từ Trung tâm Xúc tiến đầu tư, Sở Tài chính tỉnh Gia Lai cho biết, lãnh đạo UBND tỉnh vừa ký quyết định số 464/QĐ-UBND ngày 3/2/2026 phê duyệt kết quả mời quan tâm nhà đầu tư đăng ký thực hiện dự án Nhà máy điện gió Hòn Trâu – Giai đoạn 1. Theo đó, Công ty cổ phần Năng lượng VINENERGO là công ty thành viên của Tập đoàn Vingroup là đơn vị đáp ứng yêu cầu của hồ sơ mời quan tâm.
越通社嘉莱省——据嘉莱省投资促进中心和财政厅消息,该省人民委员会刚签发了第464/QĐ-UBND号决定,批准牛岛(Hòn Trâu)风电项目一期工程投资者征集结果。Vingroup集团成员企业——VINENERGO能源股份公司符合征集文件要求。
Nhà máy điện gió Hòn Trâu – Giai đoạn 1 có công suất thiết kế lên tới 750MW, sản lượng điện dự kiến hàng năm là khoảng 2,8 tỷ kWh/năm, cấp điện áp 220kV đấu nối vào lưới điện quốc gia. Tổng vốn đầu tư dự án gần 48.400 tỷ đồng. Cụ thể, dự án có phương án đấu nối: đường dây 220kV mạch kép từ Trạm biến áp 220kV Hòn Trâu 1 (Khu vực HT 1A) đi Trạm biến áp 220kV Phù Mỹ và xây dựng mới đường dây 220kV mạch kép từ Trạm biển áp 220kV Hòn Trâu 1 (Khu vực HT 1B) đi Trạm biên áp 220kV Nhơn Hội.
该项目设计装机容量为750兆瓦,预计年发电量约28亿千瓦时,通过220千伏电压等级接入国家电网,总投资额近48.4万亿越南盾。接入方案包括从牛岛1号220千伏变电站至符美和仁会220千伏变电站的双回220千伏线路。
Theo quyết định, nhà máy được đặt tại 2 khu vực, cụ thể: Khu vực HT 1A có vị trí lắp đặt tuabin gió thuộc vùng biển huyện Phù Mỹ (nay là xã Phù Mỹ Bắc và xã Phù Mỹ Đông); trạm biến áp và đường dây đấu nổi vào lưới điện quốc gia trên địa bàn huyện Phù Mỹ (nay là xã Phù Mỹ Đông, xã Phù Mỹ Bắc, xã Phù Mỹ Tây, xã Bình Dương). Khu vực HT 1B có vị trí lắp đặt tuabin gió thuộc vùng biển huyện Phù Cát (nay là xã Cát Tiến); trạm biến áp và đường dây đấu nổi vào lưới điện quốc gia trong Khu kinh tế Nhơn Hội thuộc địa bàn huyện Phù Cát, huyện Tuy Phước và thành phố Quy Nhơn (nay là xã Ngô Mây, xã Cát Tiến, xã Tuy Phước Đông, phường Quy Nhơn Đông). Dự án có diện tích mặt nước (khu vực biển) sử dụng có thời hạn khoảng 32,01 ha. Diện tích mặt đất sử dụng có thời hạn khoảng 17,61 ha.
该项目在两个区域实施。HT1A区海上风机位于符美县海域(现为符美北乡、符美东乡),变电站及接入线路途经符美县部分乡镇。HT1B区风机位于福吉县海域(现为吉进乡),接入基础设施位于仁会经济区以及福吉、绥福和归仁市相关区域。总占地面积约为水域32.01公顷及有期限用地17.61公顷。
Theo lãnh đạo Ủy ban Nhân dân tỉnh, dự án sẽ cung cấp sản lượng điện sạch từ nguồn năng lượng tái tạo cho hệ thống điện quốc gia, góp phần đảm bảo an ninh năng lượng quốc gia, đảm bảo nguồn điện phục vụ nhu cầu phát triển kinh tế – xã hội của tinh, giảm tổn thất điện năng trong hệ thống truyền tải điện. Dự án đóng góp nguồn thu ngân sách cho địa phương, tạo động lực thúc đầy phát triển kinh tế – xã hội trên địa bàn, giải quyết việc làm cho người dân; đồng thời gia tăng giá trị sản xuất công nghiệp, góp phần đạt được mục tiêu tăng trưởng kinh tế ở mức hai con số trong thời gian tới trên địa bàn tỉnh. Dự kiến chậm nhất đến quý 4/2029 dự án Nhà máy điện gió Hòn Trâu sẽ hoàn thành đi vào hoạt động./.
据省人民委员会介绍,该项目将补充清洁电力来源,有助于保障国家能源安全,满足地方经济社会发展需求,增加财政收入,创造就业机会并推动工业增长。项目预计最迟于2029年第四季度完成并投入运营。(完)

