Ngày 23/9/2025 đánh dấu cột mốc đặc biệt trong quan hệ hữu nghị và hợp tác giữa Việt Nam và Cộng hòa Liên bang Đức – tròn 50 năm kể từ khi hai nước thiết lập quan hệ ngoại giao (1975-2025). Nửa thế kỷ qua, từ những bước đi đầu tiên còn khiêm tốn, mối quan hệ Việt Nam-Đức đã không ngừng phát triển mạnh mẽ, mở rộng trên nhiều lĩnh vực từ chính trị, kinh tế, văn hóa, giáo dục cho đến hợp tác khoa học-công nghệ.
2025年9月23日,是越南与德意志联邦共和国友好合作关系中一个特殊的里程碑。今年是两国正式建交50周年(1975—2025)。半个世纪以来,从最初的谦逊起步,越德关系不断蓬勃发展,拓展至政治、经济、文化、教育以及科技合作等诸多领域。
Đại sứ Việt Nam tại Đức Nguyễn Đắc Thành trả lời phỏng vấn TTXVN. (Ảnh: Phương Hoa/TTXVN)越南驻德国大使阮得成接受越通社记者的采访。图自越通社
Ngày 23/9/2025 đánh dấu cột mốc đặc biệt trong quan hệ hữu nghị và hợp tác giữa Việt Nam và Cộng hòa Liên bang Đức – tròn 50 năm kể từ khi hai nước thiết lập quan hệ ngoại giao (1975-2025). Nửa thế kỷ qua, từ những bước đi đầu tiên còn khiêm tốn, mối quan hệ Việt Nam-Đức đã không ngừng phát triển mạnh mẽ, mở rộng trên nhiều lĩnh vực từ chính trị, kinh tế, văn hóa, giáo dục cho đến hợp tác khoa học-công nghệ.
越通社河内——2025年9月23日,是越南与德意志联邦共和国友好合作关系中一个特殊的里程碑。今年是两国正式建交50周年(1975—2025)。半个世纪以来,从最初的谦逊起步,越德关系不断蓬勃发展,拓展至政治、经济、文化、教育以及科技合作等诸多领域。
Đức hiện là đối tác thương mại lớn nhất của Việt Nam tại châu Âu, đồng thời là cầu nối quan trọng đưa Việt Nam hội nhập sâu rộng hơn vào khu vực và thế giới.
德国目前是越南在欧洲最大的贸易伙伴,同时也是推动越南更深层次融入地区和世界的重要桥梁。
Kỷ niệm 50 năm quan hệ ngoại giao không chỉ là dịp nhìn lại chặng đường đã qua, ghi nhận những thành tựu đáng tự hào mà còn là cơ hội để hai quốc gia cùng nhau định hình tầm nhìn mới, đưa quan hệ song phương bước sang giai đoạn hợp tác toàn diện, sâu sắc và bền vững hơn trong tương lai. Nhân dịp này, Đại sứ Việt Nam tại Đức Nguyễn Đắc Thành đã trả lời phỏng vấn phóng viên thường trú TTXVN tại Đức.
纪念建交50周年不仅是回望两国走过的历程、肯定值得骄傲的成就的契机,更是双方共同塑造新愿景的机会,使双边关系在未来迈入更加全面、深入和可持续的发展阶段。值此机会,越南驻德国大使阮得成接受了越南通讯社驻德记者的采访。
Trong nửa thế kỷ qua, trao đổi đoàn cấp cao và các bộ, ngành, địa phương diễn ra sôi nổi. Đối ngoại Đảng và đối ngoại nhân dân không ngừng được mở rộng. Quan hệ kinh tế-thương mại, đầu tư kinh doanh, hợp tác phát triển là trụ cột quan trọng của Quan hệ đối tác chiến lược. Đức hiện là đối tác thương mại hàng đầu của Việt Nam trong Liên minh châu Âu (EU) và lớn thứ 12 trên thế giới; và là đối tác đầu tư châu Âu lớn thứ tư của Việt Nam. Nhiều doanh nghiệp Đức rất quan tâm đến môi trường đầu tư, kinh doanh tại Việt Nam trong chiến lược đa dạng hóa, điều chỉnh chuỗi cung ứng nhằm không để quá lệ thuộc vào một nền kinh tế.
建交50年来,两国各级各部门、地方代表团互访频繁。党际外交和民间外交不断扩展,经贸投资合作已成两国战略伙伴关系的重要支柱。德国现为越南在欧盟的首要贸易伙伴,也是越南在全球的第12大贸易伙伴;同时也是越南第四大欧洲投资伙伴。许多德国企业在实现战略多元化和调整供应链的过程中,非常关注越南的投资与营商环境,以避免过度依赖单一经济体。
Hợp tác tư pháp-pháp luật, khoa học công nghệ, giáo dục đào tạo, y tế, văn hóa xã hội, du lịch… có bề dày truyền thống và tiếp tục đạt kết quả thiết thực. Đơn cử, Đức nằm trong số top 10 thị trường khách du lịch có mức chi tiêu cao nhất của Việt Nam. Từ năm 2023, du khách Đức tiếp tục được đơn phương miễn thị thực đến 45 ngày.
司法法律、科技、教育培训、医疗、社会文化、旅游等领域的合作具有深厚传统,并持续取得务实成果。德国位列越南游客消费水平最高的前十大客源市场之一。自2023年起,德国游客继续享受最长45天的单方面免签政策。
Đại sứ Nguyễn Đắc Thành nhấn mạnh, tiềm năng hợp tác giữa hai nước còn rất lớn nhất là trong lĩnh vực kinh tế, thương mại, đầu tư, khoa học công nghệ và đổi mới sáng tạo trong bối cảnh Việt Nam chuẩn bị nền tảng bước vào giai đoạn “cất cánh” phát triển và Chính phủ liên minh mới của Đức ưu tiên tập trung giải quyết các vấn đề kinh tế.
阮得成大使强调,两国在经济、贸易、投资、科技以及创新领域驻的合作潜力依然巨大。在越南正准备进入“腾飞”发展阶段、而德国新一届联合政府优先聚焦解决经济问题的背景下,这些领域的合作前景更为广阔。
Hai bên cùng thúc đẩy sớm phê chuẩn Hiệp định bảo hộ đầu tư Việt Nam- (EU) (EVIPA), để tạo động lực hợp tác mới. Các doanh nghiệp Việt Nam cần tận dụng cơ hội tiếp cận thị trường Đức, đặc biệt là trong các lĩnh vực nông sản, dệt may và điện tử thông qua Hiệp định thương mại tự do Việt Nam-EU (EVFTA).
双方正共同推动尽早批准《越南—欧盟投资保护协定》(EVIPA),以创造新的合作动力。越南企业需要抓住通过《越南—欧盟自由贸易协定》(EVFTA)进入德国市场的机遇。
Ngoài ra, Việt Nam và Đức cam kết thúc đẩy hợp tác bảo vệ môi trường và phát triển bền vững; đẩy mạnh các dự án về năng lượng tái tạo, quản lý tài nguyên nước và bảo vệ đa dạng sinh học. Hai bên tích cực thúc đẩy hợp tác lao động, đào tạo nghề, đáp ứng nhu cầu cao về lao động kỹ năng cho các doanh nghiệp và địa phương của Đức.
此外,越南和德国承诺推动环境保护与可持续发展合作;大力开展可再生能源、水资源管理和生物多样性保护等项目。双方积极推进劳工与职业培训合作,以满足德国企业和地方对技能劳动力的需求。
Ngay từ đầu năm 2025, hai bên đã phối hợp tổ chức nhiều hoạt động thiết thực kỷ niệm 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao tại thủ đô cả hai nước. Việt Nam hoan nghênh các chuyến thăm của Lãnh đạo Chính phủ, Bộ Ngoại giao và các địa phương của Đức sang Việt Nam. Đại sứ quán Việt Nam tại Đức cũng rất mong chờ, đón chào đoàn Lãnh đạo cấp cao của Chính phủ Việt Nam sang thăm chính thức Đức theo kế hoạch trao đổi đoàn năm 2025, nhằm khẳng định cam kết chính trị của chính phủ hai nước thúc đẩy mối quan hệ đối tác chiến lược lên tầm cao mới và đáp ứng mong mỏi của cộng đồng doanh nghiệp Đức đang đầu tư kinh doanh tại Việt Nam.
2025年初,双方已在两国首都合作举办了纪念两国建交50周年的多项切实活动。越南欢迎德国政府、外交部及地方领导对越南访问。越南驻德国大使馆也非常期待并热烈欢迎越南政府高级代表团按照2025年互访计划对德国进行正式访问,以重申两国政府推动战略伙伴关系迈上新高度的政治承诺,满足正在越南投资经营的德国企业界的期待。
Trong năm 2025, hai bên tiếp tục tăng cường tiếp xúc và trao đổi đoàn các cấp, tổ chức các chuyến thăm và gặp gỡ lãnh đạo cấp cao hai nước nhằm củng cố lòng tin và thúc đẩy hợp tác song phương, trao đổi quan điểm về các vấn đề quốc tế và khu vực hai bên cùng quan tâm tại các cơ chế đa phương như Liên hợp quốc, Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) và EU.
2025年,双方将继续加强各级代表团互访,开展两国高层互访和会晤,旨在巩固互信、推动双边合作,并在联合国、东盟和欧盟等多边机制下就双方共同关心的国际和地区问题交换意见。
Ngoài ra, hai biên tiếp tục thúc đẩy để hợp tác khoa học-công nghệ và đổi mới sáng tạo trở thành một trụ cột hợp tác mới và nội dung quan trọng trong khuôn khổ quan hệ đối tác chiến lược. Phát huy những thế mạnh, khai thác điểm thuận lợi để quan hệ đối tác chiến lược Việt Nam-Đức phục vụ tốt nhất lợi ích của Chính phủ, nhân dân hai nước đóng góp vào hòa bình, thịnh vượng, phát triển bền vững và đổi mới sáng tạo của hai quốc gia, hai dân tộc.
此外,双方将继续推动科技与创新合作成为新的合作支柱和战略伙伴关系框架内的重要内容。发挥优势、利用有利条件,使越德战略伙伴关系最大限度服务于两国政府和人民的利益,并为两国、两民族的和平、繁荣、可持续发展与创新作出贡献。
Đại sứ Nguyễn Đắc Thành cho biết trong thời gian tới, có thể cân nhắc thiết lập thêm các cơ chế đối thoại mới để thích ứng với những thay đổi nhanh chóng của tình hình thế giới.
阮得成大使还表示,未来时间,双方可以考虑建立更多新的对话机制,以适应世界局势的快速变化。(完)
越通社

