Trao đổi với phóng viên Thông tấn xã Việt Nam, ông Suan Teck Kin – Giám đốc Khối Nghiên cứu thị trường và Kinh tế toàn cầu của Ngân hàng UOB – đánh giá kinh tế Việt Nam năm 2025 đạt kết quả rất tích cực, tiệm cận mục tiêu tăng trưởng của Chính phủ. Tuy nhiên, theo ông, để duy trì vị thế nền kinh tế tăng trưởng nhanh nhất Đông Nam Á, Việt Nam cần bước sang giai đoạn thận trọng hơn trong năm 2026, tập trung vào đầu tư hạ tầng, nâng cao năng suất và đa dạng hóa thị trường.
大华银行(UOB)环球经济与市场研究部主管全德健(Suan Teck Kin)在接受越南通讯社记者采访时表示,越南经济在2025年取得了非常积极的成果,接近政府设定的增长目标。然而,在他看来,为维持东南亚最快增长经济体的地位,越南在2026年需要进入更为审慎的阶段,聚焦于基础设施投资、生产力提升和市场多元化。
Ông Suan Teck Kin – Giám đốc Khối Nghiên cứu thị trường và Kinh tế toàn cầu của Ngân hàng UOB. (Ảnh: Diệu Linh/Vietnam+)。大华银行(UOB)环球经济与市场研究部主管全德健(Suan Teck Kin)图自越通社
Trao đổi với phóng viên Thông tấn xã Việt Nam, ông Suan Teck Kin – Giám đốc Khối Nghiên cứu thị trường và Kinh tế toàn cầu của Ngân hàng UOB – đánh giá kinh tế Việt Nam năm 2025 đạt kết quả rất tích cực, tiệm cận mục tiêu tăng trưởng của Chính phủ. Tuy nhiên, theo ông, để duy trì vị thế nền kinh tế tăng trưởng nhanh nhất Đông Nam Á, Việt Nam cần bước sang giai đoạn thận trọng hơn trong năm 2026, tập trung vào đầu tư hạ tầng, nâng cao năng suất và đa dạng hóa thị trường.
越通社河内——大华银行(UOB)环球经济与市场研究部主管全德健(Suan Teck Kin)在接受越南通讯社记者采访时表示,越南经济在2025年取得了非常积极的成果,接近政府设定的增长目标。然而,在他看来,为维持东南亚最快增长经济体的地位,越南在2026年需要进入更为审慎的阶段,聚焦于基础设施投资、生产力提升和市场多元化。
Trong Báo cáo Triển vọng kinh tế Việt Nam quý 4/2025, UOB đã nâng dự báo tăng trưởng Tổng sản phẩm quốc nội (GDP) Việt Nam năm 2025 lên 7,7%, tiệm cận mục tiêu 8% của Chính phủ. Ông Suan Teck Kin cho biết, việc nâng dự báo tăng trưởng của Việt Nam chủ yếu nhờ kết quả rất tích cực trong ba quý đầu năm 2025, đặc biệt ở khu vực sản xuất và xuất khẩu. Việt Nam hiện là một trong những nền kinh tế tăng trưởng nhanh nhất Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN), với mức tăng trên 7%, cao hơn rõ rệt so với Indonesia, Malaysia, Singapore hay Thái Lan. Ngành sản xuất tiếp tục là động lực then chốt, tạo ra giá trị gia tăng cao hơn so với các lĩnh vực dựa nhiều vào tài nguyên, qua đó giúp Việt Nam củng cố vị thế trong chuỗi cung ứng khu vực. Xét về các yếu tố bên ngoài, trong 11 tháng của năm 2025, tổng kim ngạch xuất nhập khẩu hàng hóa của Việt Nam đạt gần 840 tỷ USD, vượt xa kỷ lục của cả năm 2024. Điều này cho thấy khả năng thích ứng khá tốt của các doanh nghiệp Việt Nam trong bối cảnh thương mại toàn cầu nhiều biến động.
在大华银行《越南2025年第四季度经济展望报告》中,已将对越南2025年国内生产总值(GDP)的增长预测上调至7.7%,接近政府设定的8%的目标。全德健表示,我们上调越南的增长预测,主要得益于2025年前三个季度的非常积极成果,特别是在制造业和出口领域。越南目前是东盟中增长最快的经济体之一,增速超过7%,明显高于印度尼西亚、马来西亚、新加坡或泰国。 制造业继续是关键驱动力,创造了比依赖资源的领域更高的附加值,从而帮助越南巩固其在区域供应链中的地位。从外部因素来看,2025年前11个月,越南商品进出口总额接近8400亿美元,远超2024年全年创下的纪录。这表明越南企业在全球贸易波动的背景下具备了较好的适应能力。
Ở chiều ngược lại, các động lực trong nước cũng đang vận hành tích cực. Doanh số bán lẻ trong 11 tháng của năm 2025 tăng bình quân khoảng 9,1% so với cùng kỳ năm trước, phản ánh tiêu dùng nội địa cải thiện. Du lịch tiếp tục phục hồi mạnh, với gần 19 triệu lượt khách quốc tế trong 11 tháng, tăng khoảng 21% và đã vượt mức trước đại dịch năm 2019.
另一方面,国内驱动力也在积极运行。2025年前11个月零售额同比增长约9.1%,反映出国内消费的改善。旅游业持续强劲复苏,前11个月接待国际游客近1900万人次,增长约21%,已超过2019年疫情前水平。
Bên cạnh đó, đầu tư công là một trụ cột quan trọng khác. Chính phủ Việt Nam đang triển khai kế hoạch đầu tư khoảng 48-50 tỷ USD cho hơn 250 dự án trong những năm tới, tạo lực đẩy đáng kể cho hoạt động kinh tế.
此外,公共投资是另一个重要支柱。越南政府计划在未来几年为超过250个项目投资约480-500亿美元,将为经济活动提供重要推力。
Tổng hòa các yếu tố này – xuất khẩu duy trì sức mạnh, tiêu dùng nội địa cải thiện, du lịch phục hồi và đầu tư công được đẩy mạnh – là cơ sở để chúng tôi nâng dự báo tăng trưởng GDP năm 2025 lên 7,7%. Mặc dù tăng trưởng quý IV/2025 có thể chậm lại so với mức tăng rất cao của quý 2 và quý 3/2025, nhưng tăng trưởng cả năm vẫn ở mức ấn tượng.
综合这些因素——出口保持强劲、国内消费改善、旅游业复苏及公共投资加速——是我们将2025年GDP增长预测上调至7.7%的基础。尽管2025年第四季度增速可能较第二和第三季度的超高水平有所放缓,但全年增长仍将达到令人印象深刻的水平。
Căng thẳng Mỹ-Trung trong năm 2025 vừa mở ra cơ hội, vừa đặt ra thách thức cho Việt Nam. Theo ông Suan Teck Kin, sự dịch chuyển chuỗi cung ứng là yếu tố nổi bật. Nhiều doanh nghiệp đã chuyển hoạt động sản xuất sang Đông Nam Á, trong đó Việt Nam là một điểm đến quan trọng. Điều này thể hiện rõ qua việc xuất khẩu của Việt Nam sang Mỹ tăng mạnh, khi Mỹ hiện chiếm khoảng 30% tổng kim ngạch xuất khẩu, là thị trường lớn nhất của Việt Nam.
2025年的中美紧张局势既给越南带来了机遇,也带来了挑战。在全德健看来,供应链转移是显著的机遇因素。许多企业已将生产活动转移至东南亚,其中越南是重要的目的地。这从越南对美国的出口强劲增长中清晰可见,美国目前约占越南出口总额的30%,是越南最大的市场。
Song song với đó, dòng vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài (FDI) cũng gia tăng. Trong 11 tháng năm 2025, tổng vốn FDI thực hiện tại Việt Nam đạt khoảng 23,6 tỷ USD, vượt dự báo ban đầu của chúng tôi. Điều này phản ánh niềm tin của nhà đầu tư vào Việt Nam – một nền kinh tế có vị trí thuận lợi, lực lượng lao động dồi dào và chính sách tương đối thân thiện với doanh nghiệp.
与此同时,外国直接投资(FDI)流量也在增加。2025年前11个月,越南实际利用FDI总额达到约236亿美元,超出了大华银行的初步预期。这反映了投资者对越南的信心——一个地理位置便利、劳动力充足、政策相对亲商的经济体。
Tuy nhiên, rủi ro cũng không nhỏ. Kinh tế Việt Nam phụ thuộc nhiều vào xuất khẩu, với tỷ lệ xuất khẩu trên GDP khoảng 83%, cao thứ hai trong ASEAN sau Singapore. Điều này đồng nghĩa khi thương mại toàn cầu thuận lợi, Việt Nam hưởng lợi nhiều, nhưng khi nhu cầu toàn cầu suy giảm – đặc biệt từ Mỹ – tác động tiêu cực cũng sẽ lớn hơn.
然而,风险也不小。越南经济高度依赖出口,出口占GDP比例约83%,在东盟中仅次于新加坡,位居第二。这意味着当全球贸易顺风顺水时,越南受益颇多,但当全球需求——特别是来自美国的需求——减弱时,负面影响也会更大。
Ông Suan Teck Kin cho biết, chúng tôi dự báo GDP Việt Nam năm 2026 tăng khoảng 7%, thấp hơn năm 2025 nhưng vẫn là mức tăng tốt và cao nhất trong khu vực.
全德健表示,我们预测越南2026年GDP增长约7%,低于2025年,但仍属良好增长,并在区域内保持最高。
Về ưu tiên chính sách, đầu tư hạ tầng vẫn cần đặt lên hàng đầu. Điều này không chỉ bao gồm đường bộ hay đường sắt, mà còn là cảng biển, logistics, hạ tầng số, giáo dục và đào tạo. Những khoản đầu tư này giúp giảm chi phí, nâng cao hiệu quả và tăng năng suất cho toàn nền kinh tế.
关于政策优先事项,越南需要将基础设施投资置于首位。这不仅包括公路或铁路,还包括港口、物流、数字基础设施、教育和培训。这些投资有助于降低成本、提高效率,并提升整体经济的生产率。
Ưu tiên tiếp theo là nâng cao chất lượng nguồn nhân lực. Tiền lương tăng không phải là vấn đề nếu năng suất lao động được cải thiện tương xứng, thông qua đào tạo kỹ năng, chuyển đổi số và cải thiện hệ thống giáo dục.
接下来的优先事项是提升人力资源质量。如果劳动生产率通过技能培训、数字化转型和教育体系改善得到相应提高,工资增长将不是问题。
Bên cạnh đó, Việt Nam cần chú trọng hơn tới nhà ở xã hội, y tế và phúc lợi. Các khoản đầu tư này không chỉ mang ý nghĩa xã hội, mà còn giúp giảm chi phí sinh hoạt, cải thiện sức khỏe người lao động và qua đó tăng năng lực cạnh tranh dài hạn của nền kinh tế.
此外,越南需要更加关注社会住房、医疗保健和福利。这些投资不仅具有社会意义,还有助于降低生活成本、改善劳动者健康,从而提升经济的长期竞争力。
Cuối cùng, cả Chính phủ và doanh nghiệp cần thúc đẩy đa dạng hóa thị trường và sản phẩm. Hiện Việt Nam vẫn tập trung nhiều vào lĩnh vực điện tử và thị trường Mỹ. Việc mở rộng sang các thị trường khác như Đông Nam Á, Trung Đông, châu Phi, Mỹ Latinh hay Đông Âu, cùng với đa dạng hóa sản phẩm, sẽ giúp giảm rủi ro chu kỳ và tăng khả năng chống chịu trước biến động toàn cầu.
最后,政府和企业都需要推动市场多元化及产品多元化。目前越南仍然高度集中于电子领域和美国市场。拓展至东南亚、中东、非洲、拉丁美洲或东欧等其他市场,同时实现产品多元化,将有助于降低周期性风险,增强应对全球波动的韧性。(完)
越通社

