Thành phố Hồ Chí Minh siết quản lý tàu cá, tăng tốc chống khai thác IUU
胡志明市加强渔船管理 打击IUU捕捞

Trong 6 tháng đầu năm 2026, công tác chống khai thác hải sản bất hợp pháp, không báo cáo và không theo quy định (IUU) trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh tiếp tục đạt nhiều kết quả tích cực. Đặc biệt, từ đầu năm đến nay không có tàu cá nào của thành phố vi phạm vùng biển nước ngoài bị bắt giữ, góp phần cùng cả nước thực hiện các khuyến nghị của Ủy ban châu Âu (EC) nhằm sớm gỡ bỏ cảnh báo “thẻ vàng” đối với thủy sản Việt Nam.

2026年上半年,胡志明市打击“非法、不报告和不受管制”(IUU)捕捞工作取得了积极成效。特别是,今年初以来该市未发生渔船因侵犯外国海域而被扣押的现象,为全国落实欧盟委员会(EC)相关建议,尽早解除对越南渔业发出的“黄牌”警告作出贡献。上述信息是在近日由胡志明市人民委员会召开的打击IUU捕捞工作总结会议上公布的。

对于尚不具备出海条件的渔船,胡志明市安装GPS定位设备,以加强停泊位置管理与监控。图自越通社

Đối với những tàu cá chưa đủ điều kiện ra khơi, Thành phố Hồ Chí Minh đã lắp đặt thiết bị định vị GPS để tăng cường quản lý và giám sát vị trí neo đậu.

Ảnh: TTXVN  对于尚不具备出海条件的渔船,胡志明市安装GPS定位设备,以加强停泊位置管理与监控。图自越通社

Theo bà Phạm Thị Na, Phó Giám đốc Sở Nông nghiệp và Môi trường Thành phố Hồ Chí Minh, hiện thành phố có 4.445 tàu cá; trong đó, 2.197 tàu hoạt động vùng khơi, chiếm gần 50% tổng số tàu cá. Toàn bộ tàu cá đã được cập nhật 100% vào cơ sở dữ liệu nghề cá quốc gia. 

胡志明市农业与环境局副局长范氏娜透露,目前全市渔船共4445艘,其中从事远洋捕捞作业渔船2197艘,占比近50%。全部渔船信息在国家渔业数据库上完成信息更新。

vnanet-potal-tp-ho-chi-minh-tang-cuong-phong-chong-iuu-trong-6-thang-cuoi-nam-8817610.jpg

Phó Giám đốc Sở Nông nghiệp và Môi trường Thành phố Hồ Chí Minh bà Phạm Thị Na phát biểu. Ảnh: TTXVN.

胡志明市农业与环境局副局长范氏娜发表讲话。图自越通社

Một trong những kết quả nổi bật là số tàu cá mất kết nối VMS giảm mạnh. Từ đầu năm đến ngày 5/6, hệ thống giám sát chỉ ghi nhận 86 tàu có dấu hiệu mất kết nối, giảm gần 70% so với 254 tàu cùng kỳ năm 2025. 

胡志明市取得的一项突出成果是渔船航程监控设备(VMS)失联情况大幅下降。今年年初至6月5日,只有 86艘渔船疑似失联,较2025年同期的254艘下降近70%,体现了渔民的守法意识发生了非常显著的转变。

Bên cạnh đó, công tác cấp phép khai thác thủy sản tiếp tục được đẩy mạnh. Đến nay, 4.283 tàu cá đã được cấp giấy phép khai thác, đạt 96,36% tổng số tàu cá đăng ký. Đối với nhóm tàu chưa đủ điều kiện hoạt động, Thành phố Hồ Chí Minh đã triển khai lắp đặt thiết bị định vị GPS để quản lý, giám sát vị trí neo đậu. 

此外,渔业捕捞许可证发放工作持续得到推进。目前,共有4283艘渔船获得许可证,占登记渔船总数的96.36%。对于尚不具备出海条件的渔船,胡志明市安装GPS定位设备,以加强停泊位置管理与监控。

Song song với quản lý đội tàu, công tác kiểm soát hoạt động khai thác và truy xuất nguồn gốc thủy sản tiếp tục được thực hiện chặt chẽ. Từ đầu năm đến nay, các cảng cá và trạm kiểm soát biên phòng đã kiểm tra 15.869 lượt tàu cá thực hiện thủ tục cập, rời cảng trên hệ thống truy xuất nguồn gốc điện tử eCDT. Trong 6 tháng đầu năm, tổng sản lượng thủy sản khai thác bốc dỡ qua cảng đạt hơn 47.189 tấn. 

在加强船队管理的同时,捕捞活动监管及水产品溯源工作也得到严格落实。今年初以来,各渔港和边防检查站通过电子水产溯源系统(eCDT)对15869艘次进出港渔船办理相关手续,经港口装卸的渔获物超过47189吨。

vnanet-potal-tp-ho-chi-minh-tang-cuong-phong-chong-iuu-trong-6-thang-cuoi-nam-8817617.jpg

Phó Chủ tịch Ủy ban Nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh ông Bùi Minh Thắng phát biểu tại hội nghị. Ảnh: TTXVN.

胡志明市人民委员会副主席裴明盛在会议上发表讲话。图自越通社

Theo Phó Chủ tịch Bùi Minh Thạnh, chống khai thác IUU không phải là nhiệm vụ mang tính thời điểm để phục vụ các đợt kiểm tra của EC mà phải được xác định là nhiệm vụ thường xuyên, liên tục, chứ không chỉ được tăng cường để đối phó với các đoàn kiểm tra. Do đó, lãnh đạo Ủy ban Nhân dân thành phố yêu cầu các đơn vị chủ động khắc phục tồn tại, đồng thời tăng cường công tác tuyên truyền nhằm nâng cao ý thức chấp hành pháp luật của ngư dân. 

胡志明市人民委员会副主席裴明盛在会议上发表讲话时强调,打击IUU捕捞不是为应对欧盟检查而实施的阶段性任务,而应被视为一项长期、持续的工作。因此,各有关单位主动整改存在问题,同时加大宣传力度,提高渔民守法意识。

Trong 6 tháng cuối năm, Thành phố Hồ Chí Minh sẽ tiếp tục siết chặt công tác truy xuất nguồn gốc thủy sản từ khi tàu xuất bến đến khi cập cảng, bảo đảm kiểm soát toàn bộ quá trình khai thác. Đối với các tàu cá vi phạm quy định về giám sát hành trình hoặc khai thác IUU, thành phố kiên quyết không xác nhận, chứng nhận nguồn gốc thủy sản để đưa vào chuỗi chế biến và xuất khẩu.

2026年下半年,胡志明市将继续从渔船出港到进港全过程中加强对渔获物追溯管理工作,确保对整个捕捞过程进行管控。对于违反航程监控规定或涉及IUU捕捞的渔船,胡志明市政府坚决不颁发水产品原产地证书,不允许将水产品进入加工和出口供应链。

Bên cạnh đó, Thành phố Hồ Chí Minh sẽ mở rộng phối hợp với các lực lượng thực thi pháp luật trên biển, đặc biệt là Cảnh sát biển và Bộ đội Biên phòng, để tăng cường chia sẻ dữ liệu, kiểm tra, giám sát và xử lý vi phạm đồng bộ từ đất liền đến trên biển. 

此外,胡志明市将加强与海上执法力量,特别是海警和边防部队协同配合,在数据共享、检查、监管和违法处理等方面加强合作。

Với những kết quả đạt được cùng các giải pháp đang được triển khai quyết liệt, Thành phố Hồ Chí Minh đặt mục tiêu tiếp tục duy trì kết quả không có tàu cá vi phạm vùng biển nước ngoài, góp phần cùng cả nước hướng tới mục tiêu sớm gỡ bỏ cảnh báo “thẻ vàng” của EC và phát triển nghề cá theo hướng bền vững. 

凭借所取得的成果及正在大力推进的各项措施,胡志明市全力保持“零违规”目标,即不发生渔船侵犯外国海域,为全国尽早解除欧盟“黄牌”警告、推动渔业可持续发展作出积极贡献。(完)

zh.vietnamplus.vn

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *