Ngày 13/8, tại Trụ sở Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính chủ trì cuộc làm việc với lãnh đạo các bộ, ngành và Tập đoàn CT Group về phát triển khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo, chuyển đổi số, đặc biệt là về chương trình phát triển thiết bị bay không người lái (UAV), trí tuệ nhân tạo và công nghệ bán dẫn của Tập đoàn CT Group.
8月13日,越南政府总理范明政在政府总部主持召开与各部委、行业主管部门及CT集团领导的工作会议,围绕科学技术、创新、数字化转型发展,特别是CT集团无人机(UAV)、人工智能及半导体发展计划进行讨论。
Thủ tướng Phạm Minh Chính làm việc với lãnh đạo Tập đoàn CT Group về phát triển lĩnh vực khoa học công nghệ cao. (Ảnh: Dương Giang/TTXVN)越南政府总理范明政主持召开与CT集团领导的工作会议。图自越通社
Ngày 13/8, tại Trụ sở Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính chủ trì cuộc làm việc với lãnh đạo các bộ, ngành và Tập đoàn CT Group về phát triển khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo, chuyển đổi số, đặc biệt là về chương trình phát triển thiết bị bay không người lái (UAV), trí tuệ nhân tạo và công nghệ bán dẫn của Tập đoàn CT Group.
越通社河内——8月13日,越南政府总理范明政在政府总部主持召开与各部委、行业主管部门及CT集团领导的工作会议,围绕科学技术、创新、数字化转型发展,特别是CT集团无人机(UAV)、人工智能及半导体发展计划进行讨论。
Thủ tướng đánh giá cao Tập đoàn CT Group đã nỗ lực, quyết tâm và có chương trình, kế hoạch đầu tư, phát triển đi thẳng vào các công nghệ tiên tiến, phù hợp với chiến lược phát triển của đất nước là dựa vào khoa học, công nghệ, chuyển đổi số, đặc biệt là những ngành mới nổi như trí tuệ nhân tạo, dữ liệu, trí tuệ nhân tạo… theo đúng tinh thần Nghị quyết 57 của Bộ Chính trị; Danh mục 11 nhóm công nghệ chiến lược với 35 nhóm sản phẩm công nghệ chiến lược đã được Thủ tướng Chính phủ ban hành.
范明政高度评价CT集团的努力、决心以及其制定并实施的投资发展规划,研发先进技术,这与国家依托科学技术、数字化转型,尤其是人工智能、数据等新兴产业的发展战略高度契合,符合越共中央政治局第57号决议精神及政府总理已颁布的涵盖11类战略技术、35类战略科技产品的清单。
Trên tinh thần các nghị quyết của Bộ Chính trị về phát triển khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo, chuyển đổi số; phát triển kinh tế tư nhân và hội nhập quốc tế trong tình hình mới, Thủ tướng nhất trí với chương trình, kế hoạch của Tập đoàn CT Group, yêu cầu các bộ, ngành, địa phương liên quan hỗ trợ, tiếp sức để CT Group triển khai các chiến lược sản xuất, kinh doanh.
在贯彻落实政治局有关科学技术、创新、数字化转型发展,以及在新形势下发展民营经济、融入国际社会的各项决议精神基础上,范明政总理表示同意CT集团的战略和计划,并要求相关部委、地方给予支持,助力企业实施生产经营战略。
Thủ tướng Phạm Minh Chính làm việc với lãnh đạo Tập đoàn CT Group về phát triển lĩnh vực khoa học công nghệ cao. (Ảnh: Dương Giang/TTXVN)越南政府总理范明政主持召开与CT集团领导的工作会议。图自越通社
Trong đó, các bên liên quan rà soát các quy định, đề xuất tháo gỡ thể chế tạo điều kiện để Tập đoàn CT Group tiếp cận đất đai, mặt bằng sản xuất; tạo điều kiện để Tập đoàn tiếp cận gói tín dụng 500.000 tỷ cho vay ưu đãi đối với các dự án khoa học, công nghệ, đổi mới sáng tạo, chuyển đổi số và hạ tầng chiến lược; hỗ trợ quảng bá, giới thiệu sản phẩm công nghệ của CT Group, góp phần đưa các sản phẩm công nghệ cao của Việt Nam ra thị trường thế giới, có cơ chế đặt hàng ưu tiên sản phẩm nghiên cứu, sản xuất trong nước…
范明政强调,有关各方需审查相关规定,提出完善体制的建议,助力CT集团获取生产用地;协助其获得用于科学技术、创新、数字化转型及战略基础设施项目的500万亿越盾优惠信贷;支持其科技产品的宣传推广,推动越南高科技产品走向国际市场,并建立优先采购国内研发生产产品的机制。
Thủ tướng Phạm Minh Chính lưu ý các bộ, ngành theo chức năng, nhiệm vụ và thẩm quyền được quy định, xem xét việc tổ chức, triển khai chương trình, đề án cụ thể, khả thi, trong đó làm rõ nhiệm vụ, giải pháp, nguồn lực, tiến độ, trách nhiệm thực hiện và sản phẩm. Thủ tướng yêu cầu Tập đoàn CT Group phối hợp chặt chẽ với các bộ, ngành, địa phương tiếp tục tiên phong, gương mẫu trong thực hiện các Nghị quyết chiến lược của Bộ Chính trị trên tinh thần đã nói là làm, đã cam kết phải thực hiện, đã thực hiện phải đạt kết quả cụ thể, góp phần cùng đất nước bước vào thời kỳ phát triển mới.
范明政要求,各部委需依照职能、任务和权限,研究制定切实可行的专项计划和项目,明确任务、措施、资源、进度、执行责任及成果目标。同时,CT集团要与各部委、地方密切配合,在落实越共中央政治局战略性决议中继续发挥先锋和表率作用,坚持言必行、行必果,确保取得实质性成效,为国家迈入新发展阶段作出贡献。
CT Group là một trong những tập đoàn công nghệ và đổi mới sáng tạo lớn của Việt Nam. Đơn vị kiên trì phấn đấu với chiến lược tự cường làm chủ các công nghệ tiên tiến nhất trong 9 ngành công nghệ cao: Bán dẫn; Trí tuệ nhân tạo; Máy bay không người lái; Tiền số xanh; Sàn tín chỉ carbon; Nhà xếp không phát thải; Ôtô điện-Tàu điện, Máy tính lượng tử; Năng lượng mới; Gene và Tế bào.
CT集团是越南大型科技与创新企业之一,坚持自主掌握最先进技术的战略,专注于半导体、人工智能、无人机、绿色数字货币、碳信用交易平台、零排放装配式房屋、电动汽车与有轨电车、量子计算机、新能源以及基因与细胞技术等九大高科技领域。
Tập đoàn cam kết góp sức cùng Việt Nam trở thành một trong những nước mạnh về sản xuất máy bay không người lái, phát triển ngành công nghiệp bán dẫn Việt Nam, tự chủ về công nghệ và các ngành công nghệ cao khác như chuyển đổi số, trí tuệ nhân tạo. CT Group đề nghị Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ chỉ đạo các bộ, ngành, địa phương hỗ trợ, tạo điều kiện về cơ chế, chính sách, mặt bằng sản xuất, tài chính, giới thiệu sản phẩm công nghệ của CT Group ra thế giới…/.
该集团承诺助力越南成为无人机生产国,推动越南半导体产业发展,实现科技及包括数字化转型与人工智能在内的其他高科技领域的自主。CT集团建议政府及政府总理指示各部委、地方在机制、政策、生产用地、资金等方面给予支持,并推动其科技产品进入国际市场。(完)
越通社
Nguồn tiếng Trung: Zh.Vietnamplus

