Tối 9/6, Thủ tướng Chính phủ nước Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Lào Sonexay Siphandone rời Hà Nội, kết thúc chuyến thăm chính thức Việt Nam và tham dự Diễn đàn Tương lai ASEAN (AFF) lần thứ ba từ ngày 7-9/6/2026, theo lời mời của Thủ tướng Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Lê Minh Hưng.
6月9日晚,老挝人民民主共和国政府总理宋赛·西潘敦(Sonexay Siphandone)离开河内,结束应越南社会主义共和国政府总理黎明兴邀请,于2026年6月7日至9日对越南进行的正式访问并出席第三届东盟未来论坛(AFF)。

Thủ tướng Chính phủ Lào Sonexay Siphandone phát biểu tại Diễn đàn Tương lai ASEAN lần thứ ba. Ảnh: TTXVN
老挝政府总理宋赛·西潘敦在第三届东盟未来论坛上发表讲话。图自越通社
Trong thời gian thăm Việt Nam và dự AFF 2026, Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone cùng Đoàn đại biểu cấp cao Lào đã vào Lăng viếng Chủ tịch Hồ Chí Minh; đến đặt vòng hoa tại Đài tưởng niệm các Anh hùng liệt sĩ (đường Bắc Sơn, Hà Nội).
在访问越南并出席2026年东盟未来论坛期间,宋赛·西潘敦总理及老挝高级代表团瞻仰胡志明主席陵,前往北山路英雄烈士纪念碑敬献花圈。
Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm tiếp Ủy viên Bộ Chính trị Trung ương Đảng Nhân dân Cách mạng Lào, Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone. Thủ tướng Chính phủ Lê Minh Hưng chủ trì lễ đón chính thức, hội đàm với Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone. Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn hội kiến Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone.
越共中央总书记、国家主席苏林会见了宋赛·西潘敦一行。越南政府总理黎明兴主持欢迎仪式并与宋赛·西潘敦举行会谈。越南国会主席陈青敏会见了宋赛·西潘敦一行。
Tại các cuộc tiếp, hội đàm và hội kiến với Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone, lãnh đạo Việt Nam hoan nghênh Thủ tướng Sonexay Siphandone cùng Đoàn đại biểu cấp cao Chính phủ Lào sang thăm chính thức Việt Nam và tham dự Diễn đàn Tương lai ASEAN 2026; đánh giá cao chuyến thăm chính thức Việt Nam đầu tiên của Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone từ sau Đại hội lần thứ XII Đảng Nhân dân Cách mạng Lào có ý nghĩa hết sức quan trọng, góp phần củng cố quan hệ đặc biệt Việt Nam-Lào, tăng cường tin cậy chính trị, duy trì hiệu quả các cơ chế tiếp xúc cấp cao, cụ thể hóa các cam kết, thỏa thuận cấp cao giữa hai Đảng, hai nước thành các chương trình hợp tác thực chất, tạo xung lực mới cho quan hệ song phương.
在与宋赛·西潘敦总理的会见、会谈中,越方领导人均高度评价宋赛·西潘敦自老挝人民革命党第十二次全国代表大会后首次正式访越,认为此访具有极其重要的意义,有助于巩固越老特殊关系,增强政治互信,有效维持两国高层接触机制,将两党两国高层的承诺和协议具体化为务实的合作计划,为双边关系注入新动力。

Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam, Chủ tịch nước Tô Lâm (bên phải) và Thủ tướng Chính phủ Lào Sonexay Siphandone.
Ảnh: TTXVN 越共中央总书记、国家主席苏林(右)与老挝政府总理宋赛·西潘敦。图自越通社
Lãnh đạo hai nước đã trao đổi, thống nhất những nội dung hết sức quan trọng cho quan hệ hợp tác hai nước trong thời gian tới, trong đó có việc cụ thể hóa nội hàm gắn kết chiến lược Việt Nam-Lào trên tất cả các lĩnh vực; trong đó tiếp tục nỗ lực hợp tác chặt chẽ để nâng kim ngạch thương mại hai chiều đạt 10 tỷ USD trong 5 năm tới.
两国领导人就未来两国合作关系的重要事项进行了交流并达成一致,其中包括将越老“战略对接”内涵具体化到所有领域。其中,继续努力密切合作,在未来5年内将双边贸易额提升至100亿美元。
Lãnh đạo hai nước cũng nhất trí, phối hợp chặt chẽ xây dựng kế hoạch và tổ chức tốt các hoạt động kỷ niệm 65 năm thiết lập quan hệ ngoại giao, 50 năm ký Hiệp ước Hữu nghị hợp tác Việt Nam-Lào, Lào-Việt Nam vào năm 2027 .
两国领导人还一致同意密切协调,办好2027年越老建交65周年、《越老友好合作条约》签署50周年纪念活动。
Nhân dịp này, hai Thủ tướng Việt Nam và Lào đã chứng kiến lễ trao văn kiện hợp tác giữa các bộ, ngành 2 nước .
借此机会,两国政府总理共同见证了两国各部委交换了各项合作文件。
Tham dự và phát biểu tại phiên khai mạc Diễn đàn Tương lai ASEAN 2026, Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone đã chia sẻ tầm nhìn về tương lai của ASEAN; đề xuất một lộ trình bao gồm bốn định hướng chiến lược lớn; trong đó, nhấn mạnh yêu cầu thiết yếu của việc thúc đẩy hội nhập và kết nối toàn diện trong phạm vi ASEAN, bao trùm kết nối đường bộ, đường thủy, đường biển, đường hàng không, cho đến mạng lưới năng lượng, hệ thống logistics và các cơ sở hạ tầng liên quan.
宋赛·西潘敦出席2026年东盟未来论坛开幕式并发表讲话,分享了关于东盟未来的愿景,提出了一项包含四大战略方向的路线图。其中,强调了推动东盟内部全面一体化与互联互通的迫切要求,涵盖陆路、水路、海路、航空对接,直至能源网络、物流系统和相关基础设施。
Trong khuôn khổ chuyến thăm, bà Vandara Siphandone, Phu nhân Thủ tướng Lào đã cùng bà Đào Thị Bích Thủy, Phu nhân Thủ tướng Chính phủ Việt Nam; bà Pich Chamony, Phu nhân Thủ tướng Campuchia và bà Thananon Niramit, Phu nhân Thủ tướng Thái Lan đến thăm và có các hoạt động giao lưu văn hóa tại Văn Miếu-Quốc Tử Giám (Hà Nội).
在越南期间,老挝总理夫人万达拉·西潘敦与越南政府总理夫人陶氏碧水、柬埔寨首相夫人碧·查莫尼以及泰国总理夫人塔纳农·尼拉米一同参观了河内文庙-国子监并参加了一些文化交流活动。(完)

