Theo Thông tư 57/2026/TT-BCA, từ ngày 01/7/2026, việc tổ chức cho người bị tạm giữ, người bị tạm giam gặp thân nhân được mở rộng thời điểm tổ chức thăm gặp.
根据第57/2026/TT-BCA号通知,自2026年7月1日起,安排被暂扣留、被暂羁押人员会见亲属的时间点得到扩大。
Cụ thể, khoản 1 Điều 8 Thông tư 57/2026/TT-BCA quy định việc tổ chức cho người bị tạm giữ, người bị tạm giam gặp người thân thích được thực hiện tại phòng thăm gặp của cơ sở giam giữ và Thủ trưởng cơ sở giam giữ quyết định cụ thể thời gian thăm gặp, kể cả ngày nghỉ, ngày lễ, Tết theo giờ làm việc của đơn vị.
具体而言,第57/2026/TT-BCA号通知第8条第1款规定,安排被暂扣留、被暂羁押人员会见亲属应在羁押场所的会见室进行,羁押场所负责人根据单位工作时间,具体决定会见时间,包括休息日、节假日、春节期间。
Đồng thời, phòng thăm gặp phải được bố trí vách ngăn, trang bị thiết bị, phương tiện nghe gọi giữa người bị tạm giữ, tạm giam với người đến thăm gặp; niêm yết nội quy, bố trí hòm thư góp ý và bảng thông tin trợ giúp pháp lý.
同时,会见室必须设置隔板,配备被暂扣留、暂羁押人员与来访亲属之间的通话设备和工具;张贴内部规定、设置意见箱和法律援助信息栏。
Trong khi đó, hiện hành theo khoản 4 Điều 4 Thông tư 34/2017/TT-BCA, người bị tạm giam được gặp thân nhân một lần trong một tháng và thời gian gặp được xác định trong giờ làm việc, không có quy định rõ việc tổ chức thăm gặp vào ngày nghỉ, lễ, Tết.
而根据现行第34/2017/TT-BCA号通知第4条第4款,被暂羁押人员每月可会见亲属一次,且会见时间限定在工作时间内,并未明确规定可在休息日、节假日、春节期间安排会见。
Bên cạnh đó, Thông tư mới vẫn giữ nguyên số lần gặp thân nhân: người bị tạm giữ được gặp một lần trong thời gian tạm giữ và một lần trong mỗi lần gia hạn tạm giữ; người bị tạm giam được gặp một lần trong một tháng.
此外,新通知仍保留亲属会见次数:被暂扣留人员在暂扣留期间可会见一次,每次暂扣留延期可会见一次;被暂羁押人员每月可会见一次。
Tuy nhiên, Thông tư 57/2026/TT-BCA đã quy định cụ thể hơn về số lượng người được gặp khi xác định mỗi lần gặp thông thường không quá 03 người thân thích và trong trường hợp cần thiết có thể tăng nhưng tối đa không quá 05 người theo quyết định của Thủ trưởng cơ sở giam giữ.
不过,第57/2026/TT-BCA号通知对每次会见的人数作出了更具体的规定:通常情况下,每次会见不超过03名亲属;必要时,根据羁押场所负责人的决定,可以增加,但最多不超过05人。

