Đề xuất nêu tại dự thảo Nghị định gia hạn thời hạn nộp thuế giá trị gia tăng (GTGT), thuế thu nhập doanh nghiệp (TNDN), thuế thu nhập cá nhân (TNCN) và tiền thuê đất trong năm 2026 đang được lấy ý kiến.
该提议载于《关于延长2026年增值税、企业所得税、个人所得税和土地租金缴纳期限的议定》草案中,目前正在征求意见。
Điều 2 dự thảo Nghị định gia hạn thời hạn nộp thuế GTGT, TNDN, TNCN và tiền thuê đất năm 2026, thời hạn nộp thuế GTGT được gia hạn đối với các kỳ tính thuế từ tháng 5 đến tháng 9/2026 và các kỳ tính thuế quý II, quý III năm 2026.
该议定草案第2条规定了2026年增值税、企业所得税、个人所得税和土地租金缴纳期限的延长事宜,其中增值税缴纳期限的延长适用于2026年5月至9月的纳税期以及2026年第二、第三季度的纳税期。
Trong đó, thuế GTGT của kỳ tính thuế tháng 5/2026 được nộp chậm nhất vào ngày 20/11/2026; thuế GTGT của các kỳ tính thuế tháng 6, tháng 7, tháng 8 và tháng 9/2026 được nộp chậm nhất vào ngày 21/12/2026.
其中,2026年5月纳税期的增值税最迟可延迟至2026年11月20日缴纳;2026年6月、7月、8月和9月纳税期的增值税最迟可延迟至2026年12月21日缴纳。
Đối với người nộp thuế khai theo quý, thuế GTGT của quý II/2026 được gia hạn đến ngày 02/11/2026 và thuế GTGT của quý III/2026 được gia hạn đến ngày 31/12/2026.
对于企业所得税,草案提议延长2026年第二和第三季度暂缴企业所得税的缴纳期限。据此,2026年第二季度的企业所得税最迟于2026年11月2日缴纳,2026年第三季度的企业所得税最迟于2026年12月31日缴纳。
Đối với thuế TNDN, dự thảo đề xuất gia hạn thời hạn nộp thuế tạm nộp của quý II và quý III năm 2026. Theo đó, số thuế TNDN của quý II/2026 được nộp chậm nhất vào ngày 02/11/2026, còn số thuế TNDN của quý III/2026 được nộp chậm nhất vào ngày 31/12/2026.
对于经营户、个人经营者,个人所得税的缴纳期限也相应延长,适用于2026年5月至9月的纳税期以及2026年第二、三季度。其中,2026年5月纳税期的个人所得税最迟于2026年11月20日缴纳;2026年6月至9月各纳税期最迟于2026年12月21日缴纳;2026年第二季度最迟于2026年11月2日缴纳,第三季度最迟于2026年12月31日缴纳。
Đối với hộ kinh doanh, cá nhân kinh doanh, thời hạn nộp thuế TNCN cũng được gia hạn tương ứng với các kỳ tính thuế từ tháng 5 đến tháng 9/2026 và các quý II, III năm 2026. Trong đó, thuế TNCN của kỳ tháng 5/2026 được nộp chậm nhất vào ngày 20/11/2026; các kỳ tháng 6 đến tháng 9/2026 được nộp chậm nhất vào ngày 21/12/2026; quý II/2026 được nộp chậm nhất vào ngày 02/11/2026 và quý III/2026 được nộp chậm nhất vào ngày 31/12/2026.
对于经营户、个人经营者,个人所得税的缴纳期限也相应延长,适用于2026年5月至9月的纳税期以及2026年第二、三季度。其中,2026年5月纳税期的个人所得税最迟于2026年11月20日缴纳;2026年6月至9月各纳税期最迟于2026年12月21日缴纳;2026年第二季度最迟于2026年11月2日缴纳,第三季度最迟于2026年12月31日缴纳。
Ngoài các khoản thuế nêu trên, dự thảo còn đề xuất gia hạn thời hạn nộp tiền thuê đất đối với 50% số tiền thuê đất phát sinh phải nộp năm 2026, tương ứng với số tiền thuê đất phải nộp kỳ thứ nhất năm 2026 của người nộp thuế được Nhà nước cho thuê đất trực tiếp theo quyết định hoặc hợp đồng của cơ quan nhà nước có thẩm quyền và trả tiền thuê đất hằng năm. Thời hạn nộp khoản tiền thuê đất này được gia hạn đến ngày 02/11/2026.
除上述税款外,草案还提议延长土地租金的缴纳期限,具体为:对纳税人按规定须缴纳的2026年度土地租金中50%的金额予以延期,该金额对应于纳税人根据有权国家机关的决定或合同直接向国家租地并按年缴纳租金的2026年第一期土地租金。该笔土地租金的缴纳期限延长至2026年11月2日。
Chính sách gia hạn được áp dụng đối với doanh nghiệp, tổ chức, hộ gia đình, hộ kinh doanh và cá nhân kinh doanh hoạt động trong các ngành, lĩnh vực được quy định tại Phụ lục I ban hành kèm theo Nghị định. Đồng thời, doanh nghiệp nhỏ và doanh nghiệp siêu nhỏ theo quy định của Luật Hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ và vừa năm 2017 và Nghị định 80/2021/NĐ-CP cũng thuộc đối tượng được gia hạn nếu phát sinh các khoản thuế, tiền thuê đất thuộc diện được gia hạn.
该延期政策适用于在议定附录一所列的行业、领域中经营的企业、组织、家庭户、经营户和个人经营者。同时,根据2017年《中小企业扶持法》及第80/2021/NĐ-CP号议定规定的中小微型企业,如果产生属于延期范围的税款、土地租金,也属于延期对象。
Đáng chú ý, Điều 4 dự thảo quy định không tính tiền chậm nộp đối với các khoản thuế, tiền thuê đất được gia hạn trong khoảng thời gian được gia hạn. Trường hợp hệ thống quản lý thuế đã tính tiền chậm nộp đối với các khoản thuộc diện được gia hạn thì cơ quan thuế thực hiện điều chỉnh, hủy số tiền chậm nộp đã tính theo quy định.
值得注意的是,草案第4条规定,在延期期间,对于被延期的税款和土地租金,不计算滞纳金。如果税务管理系统已对属于延期范围的款项计算了滞纳金,则税务机关应按规进行调整、取消已计算的滞纳金。
Để được gia hạn, người nộp thuế phải gửi Thông báo đề nghị gia hạn cho cơ quan thuế quản lý trực tiếp theo mẫu tại Phụ lục II ban hành kèm theo dự thảo. Thông báo này chỉ gửi một lần cho toàn bộ số thuế và tiền thuê đất phát sinh trong các kỳ được gia hạn và phải được nộp chậm nhất vào thời hạn nộp hồ sơ khai thuế quý III/2026.
为获得延期,纳税人须按草案附录二规定的格式,向直接管辖的税务机关提交申请延期通知。该通知只需提交一次,涵盖所有被延期期间内产生的全部税款和土地租金,且最迟须在2026年第三季度申报纳税的期限前提交。

