Trung Quốc thúc đẩy phê chuẩn Nghị định thư nâng cấp Khu vực thương mại tự do Trung Quốc – ASEAN phiên bản 3.0
中国努力推动《中国—东盟自贸区3.0版升级议定书》尽早生效实施

Bộ Thương mại Trung Quốc đang đẩy nhanh quá trình phê chuẩn trong nước đối với Nghị định thư nâng cấp Khu vực thương mại tự do Trung Quốc – ASEAN 3.0 và đang hợp tác với các đối tác ASEAN để thúc đẩy Nghị định thư sớm có hiệu lực và đưa vào triển khai thực hiện.

中国商务部正在加快推进中国-东盟自贸区3.0版升级议定书的国内核准工作,与东盟方共同努力推动议定书尽早生效实施。

Bộ Thương mại Trung Quốc đang đẩy nhanh quá trình phê chuẩn trong nước đối với Nghị định thư nâng cấp Khu vực thương mại tự do Trung Quốc – ASEAN 3.0 và đang hợp tác với các đối tác ASEAN để thúc đẩy Nghị định thư sớm có hiệu lực và đưa vào triển khai thực hiện.

越通社河内——中国商务部正在加快推进中国-东盟自贸区3.0版升级议定书的国内核准工作,与东盟方共同努力推动议定书尽早生效实施。

Theo phóng viên TTXVN tại Bắc Kinh, thông tin trên được Người phát ngôn Bộ Thương mại Trung Quốc Hà Á Đông (He Yadong) đưa ra tại buổi họp báo thường kỳ ngày 13/11 tại Bắc Kinh.

越通社驻华记者报道,中国商务部新闻发言人何亚东在北京举行的例行新闻发布会上作出上述表述。

Ông Hà Á Đông cho biết việc ký kết Nghị định thư nâng cấp Khu vực Thương mại Tự do Trung Quốc – ASEAN lên phiên bản 3.0 là một cột mốc quan trọng trong hợp tác song phương, đánh dấu sự mở rộng hội nhập kinh tế từ tự do hóa và tạo thuận lợi cho thương mại và đầu tư truyền thống sang các lĩnh vực mới nổi như số hóa, phát triển xanh và tiêu chuẩn. Việc nâng cấp phiên bản 3.0 thúc đẩy hiệu quả việc trao quyền cho công nghệ số khu vực, hợp tác công nghiệp xanh, kết nối chuỗi công nghiệp và cung ứng; đồng thời thống nhất các tiêu chuẩn và quy định, đẩy nhanh quá trình hội nhập và phát triển của các thị trường lớn, chuỗi công nghiệp và cung ứng trong khu vực. Các doanh nghiệp của cả hai bên đang rất chú trọng đến điều này, nhận thấy những cơ hội kinh doanh to lớn vốn có trong Nghị định thư.

何亚东说,中国-东盟自贸区3.0版升级议定书的签署,是双方合作的重要里程碑,标志着双方经济一体化进程从传统的贸易投资自由化便利化拓展至数字、绿色、标准等新兴领域。3.0版升级,有力推动区域数字科技赋能、绿色产业合作、产业链供应链互联互通和标准规制对接,促进区域内大市场和产业链供应链加快融合发展。双方企业对此高度关注,正是看到了议定书蕴含的巨大商机。

Người phát ngôn Bộ Thương mại Trung Quốc nhấn mạnh: “Chúng tôi nhận thấy nhiều địa phương và doanh nghiệp đã chủ động triển khai, tích cực nghiên cứu các quy định mới của Nghị định thư và chuẩn bị nắm bắt những cơ hội mới sau khi Nghị định thư có hiệu lực”.

“我们注意到,许多地方和企业已经行动起来,积极研究议定书新规则,为议定书生效后抢抓新机遇做好准备”,何亚东强调。

Ông Hà Á Đông cho biết thêm, sau khi Nghị định thư được ký kết, Bộ Thương mại nước này đã ngay lập tức công bố văn bản đã ký trên Mạng lưới Dịch vụ Khu Thương mại Tự do Trung Quốc và cung cấp bản diễn giải chi tiết về nội dung của văn bản.

何亚东补充说,议定书签署后,该部第一时间在中国自由贸易区服务网公布了签署文本,并对议定书内容进行详细解读。

Bộ Thương mại Trung Quốc đang đẩy nhanh quá trình phê chuẩn trong nước, đồng thời hợp tác với các nước ASEAN để thúc đẩy Nghị định thư sớm có hiệu lực và được triển khai thực hiện. Hy vọng tất cả các địa phương và ngành nghề sẽ kết hợp với điều kiện thực tế, hướng dẫn và hỗ trợ doanh nghiệp hiểu, nắm bắt và tận dụng tốt các quy định và cơ hội mới của Khu vực Thương mại Tự do Trung Quốc – ASEAN, để họ thực sự được hưởng lợi từ Nghị định thư.

中国商务部正在加快推进议定书的国内核准工作,与东盟方共同努力推动议定书尽早生效实施。希望各地方、各行业结合实际,指导帮助企业了解好、理解好、利用好中国-东盟自贸区新规则新机遇,真正从中受益。(完)

越通社

Zh.Vietnamplus  

Baotintuc  

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *