Ủy viên trưởng Nhân đại toàn quốc Trung Quốc kết thúc chuyến thăm Việt Nam
中国全国人大常委会委员长赵乐际圆满结束对越南的正式访问

vna potal le ky niem dieu binh dieu hanh 80 nam cach mang thang tam va quoc khanh 2 9 090258885 8250213Ủy viên trưởng Nhân đại toàn quốc Trung Quốc Triệu Lạc Tế dự Lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh 2/9. (Ảnh: Doãn Tấn/TTXVN)中国全国人大常委会委员长赵乐际出席越南国庆80周年纪念活动。图自越通社

Chiều 2/9, Ủy viên Thường vụ Bộ Chính trị Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Ủy viên trưởng Ủy ban Thường vụ Đại hội Đại biểu Nhân dân toàn quốc nước Cộng hòa nhân dân Trung Hoa Triệu Lạc Tế, dẫn đầu Đoàn đại biểu cấp cao Đảng, Nhà nước Trung Quốc, kết thúc chuyến thăm chính thức Việt Nam, dự Lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh Việt Nam 2/9; đồng chủ trì Phiên họp lần thứ nhất Ủy ban hợp tác giữa Quốc hội Việt Nam và Nhân đại toàn quốc Trung Quốc, từ ngày 31/8 đến ngày 2/9, theo lời mời của Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam và Chủ tịch Quốc hội nước Cộng hòa xã hội Chủ nghĩa Việt Nam Trần Thanh Mẫn.

越通社河内——9月2日下午,中共中央政治局常委、全国人大常委会委员长赵乐际和中国党政代表团圆满结束应越共中央委员会和越南国会主席陈青敏的邀请从8月31日至9月2日对越南进行正式访问并出席越南国庆80周年纪念活动,以及共同主持越南国会与中国全国人大联合委员会第一次会议之旅。

Trong thời gian chuyến thăm, Ủy viên trưởng Nhân đại toàn quốc Trung Quốc Triệu Lạc Tế đến đặt vòng hoa và vào Lăng viếng Chủ tịch Hồ Chí Minh; thăm Khu di tích Chủ tịch Hồ Chí Minh tại Phủ Chủ tịch. Ủy viên trưởng Triệu Lạc Tế đã tham dự Lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh Việt Nam 2/9; dự Chiêu đãi kỷ niệm 80 năm Quốc khánh Việt Nam.

访越期间,赵乐际一行前往胡志明主席陵敬献花圈并入陵瞻仰胡志明主席遗容;参观主席府的胡志明主席遗迹区;出席越南八月革命暨越南国庆80周年庆典;出席庆祝越南国庆80周年招待会。

chu tich quoc hoi tran thanh man don hoi dam voi uy vien truong nhan dai toan quoc trung quoc trieu lac te 8247058 8Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn đón Ủy viên trưởng Nhân đại toàn quốc Trung Quốc Triệu Lạc Tế. (Ảnh: Doãn Tấn/TTXVN)越南国会主席陈青敏会见中国全国人大常委会委员长赵乐际。图自越通社

Tổng Bí thư Tô Lâm, Chủ tịch nước Lương Cường có các buổi tiếp Ủy viên trưởng Nhân đại toàn quốc Trung Quốc Triệu Lạc Tế. Thủ tướng Phạm Minh Chính hội kiến Ủy viên trưởng Nhân đại toàn quốc Trung Quốc Triệu Lạc Tế. Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn đón, hội đàm với Ủy viên trưởng Nhân đại toàn quốc Trung Quốc Triệu Lạc Tế và cùng chủ trì Phiên họp lần thứ nhất Ủy ban hợp tác giữa Quốc hội Việt Nam và Nhân đại toàn quốc Trung Quốc.

越共中央总书记苏林、越南国家主席梁强、越南政府总理范明政分别会见了赵乐际一行。越南国会主席陈青敏与赵乐际举行会谈,并共同主持召开越南国会与中国全国人大联合委员会第一次会议。

Tại các cuộc tiếp, hội kiến, hội đàm, các lãnh đạo Việt Nam bày tỏ trân trọng việc Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tập Cận Bình đã cử Ủy viên trưởng Nhân đại toàn quốc Trung Quốc Triệu Lạc Tế làm đại diện cấp cao của Đảng, Nhà nước Trung Quốc dự Lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám và Quốc khánh 2/9 và cử khối quân nhân tham dự Lễ diễu binh, diễu hành.

在各场会晤与会谈中,越南领导人高度评价中共中央委员会和中共中央总书记、国家主席习近平委派赵乐际率团出席越南国庆80周年庆典,并派遣中国人民解放军方队参加国庆阅兵游行活动。

Chúc mừng những thành tựu của Trung Quốc trong sự nghiệp phát triển đất nước, lãnh đạo Việt Nam nhấn mạnh, là “láng giềng tốt, bạn bè tốt, đồng chí tốt, đối tác tốt” của Trung Quốc, Việt Nam tin tưởng Đảng, Nhà nước và nhân dân Trung Quốc sẽ thực hiện thắng lợi các mục tiêu Đại hội 20 của Đảng Cộng sản Trung Quốc, hoàn thành đúng thời hạn mục tiêu “100 năm thứ hai,” Trung Quốc trở thành cường quốc xã hội chủ nghĩa hiện đại, giàu mạnh, văn minh, hài hòa và tươi đẹp, đóng góp ngày càng to lớn cho hòa bình, hợp tác và phát triển ở khu vực và trên thế giới.

越南领导人对中国在国家发展事业中取得的成就表示祝贺,并强调作为中国的“好邻居、好朋友、好同志、好伙伴”,越南相信在中国共产党第二十次全国代表大会确立的目标指引下,中国党、国家和人民一定会实现既定目标,圆满完成“第二个百年奋斗目标”,把中国建设成为富强、文明、和谐、美丽的社会主义现代化强国,为地区与世界的和平、合作与发展作出更大贡献。

Ủy viên trưởng Triệu Lạc Tế bày tỏ vinh dự được Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, trực tiếp là Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tập Cận Bình cử sang thăm và dự Lễ kỷ niệm trọng đại của Việt Nam; chúc mừng Đảng, Nhà nước và nhân dân Việt Nam đã giành được thắng lợi vĩ đại trong sự nghiệp đấu tranh giải phóng dân tộc, thống nhất đất nước và những thành tựu lịch sử trong công cuộc phát triển, vững bước trên con đường đi lên chủ nghĩa xã hội phù hợp với tình hình Việt Nam. Ủy viên trưởng Triệu Lạc Tế chúc Đại hội lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam tổ chức thắng lợi, mở ra kỷ nguyên mới của dân tộc Việt Nam.

赵乐际祝贺越南党、国家和人民在民族解放斗争和国家统一事业中取得的伟大胜利,以及在发展事业中取得的历史性成就,正坚定不移走符合越南实际的社会主义道路。赵乐际祝愿越南共产党第十四次全国代表大会圆满成功,为越南民族开辟新的发展纪元。

Hai bên đã thảo luận và nhấn mạnh tầm quan trọng của quan hệ Việt-Trung trong tổng thể chính sách đối ngoại của mỗi nước.

双方讨论并强调了越中关系在各自国家外交总体政策中的重要性。

Tại Phiên họp lần thứ nhất Ủy ban hợp tác giữa Quốc hội Việt Nam và Nhân đại toàn quốc Trung Quốc, hai bên cùng đánh giá cao việc lần đầu tiên phối hợp tổ chức Phiên họp này, theo cơ chế hợp tác liên nghị viện song phương mới được thiết lập, thể hiện sinh động quan hệ hợp tác chặt chẽ, hiệu quả, tin cậy chính trị cao giữa hai cơ quan lập pháp; thống nhất đánh giá Phiên họp là cơ chế quan trọng để hai bên chia sẻ kinh nghiệm, trao đổi về các phương hướng hợp tác kênh nghị viện nhằm tạo điều kiện, thúc đẩy hợp tác song phương./.

在越南国会与中国全国人大联合委员会第一次会议上,双方对首次根据新建立的双边议会合作机制配合举办本次会议给予高度评价,这生动体现了两国立法机构之间紧密、高效的合作关系与高度政治互信。同时,一致认为,该会议是双方分享经验、商讨议会渠道合作方向,促进双边合作的重要机制。(完)

越通社

Nguồn tiếng Trung: Zh.Vietnamplus 

Nguồn tiếng Việt: Vietnamplus 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *