Việt Nam mong muốn tiếp tục thúc đẩy hơn nữa quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện với Singapore
第47届东盟峰会:越南与新加坡一致同意深化全面战略伙伴关系

Chiều 26/10, tại Kuala Lumpur, Malaysia, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung đã gặp Bộ trưởng Ngoại giao Singapore Vivian Balakrishnan, nhân dịp tháp tùng Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính tham dự Hội nghị Cấp cao ASEAN lần thứ 47 và các Hội nghị Cấp cao liên quan.

10月26日下午,在马来西亚首都吉隆坡举行的第47届东盟峰会及相关会议期间,越南外交部长黎怀忠会见了新加坡外交部长维文·巴拉克里什南。

image 1Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung và Bộ trưởng Ngoại giao Singapore Vivian Balakrishnan. (Ảnh: VGP/Nhật Bắc)越南外交部长黎怀忠会见新加坡外交部长维文·巴拉克里什南。图自VGP

Chiều 26/10, tại Kuala Lumpur, Malaysia, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung đã gặp Bộ trưởng Ngoại giao Singapore Vivian Balakrishnan, nhân dịp tháp tùng Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính tham dự Hội nghị Cấp cao ASEAN lần thứ 47 và các Hội nghị Cấp cao liên quan.

越通社河内——越通社驻吉隆坡记者报道,10月26日下午,在马来西亚首都吉隆坡举行的第47届东盟峰会及相关会议期间,越南外交部长黎怀忠会见了新加坡外交部长维文·巴拉克里什南。

Tại cuộc gặp, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung bày tỏ vui mừng lần đầu tiên chính thức gặp Bộ trưởng Ngoại giao Singapore trên cương vị mới; khẳng định mong muốn tiếp tục thúc đẩy hơn nữa quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện Việt Nam-Singapore nói chung và hợp tác tốt đẹp giữa Bộ Ngoại giao hai nước nói riêng.

黎怀忠部长在会见中强调,越南高度重视与新加坡的全面战略伙伴关系,愿继续推动两国外交部间的高效协作,深化各领域合作。

Hai Bộ trưởng bày tỏ vui mừng trước bước tiến đặc biệt quan trọng của quan hệ song phương với việc nâng cấp lên Đối tác chiến lược toàn diện, là dấu mốc quan trọng mở ra nhiều cơ hội làm sâu sắc và đưa hợp tác hai nước lên tầm cao mới; đánh giá cao hai bên đã hoàn tất xây dựng Chương trình Hành động triển khai Đối tác chiến lược toàn diện Việt Nam-Singapore để ký kết dưới sự chứng kiến của Thủ tướng hai nước dịp này, là phương hướng phát triển quan hệ song phương toàn diện hơn cho giai đoạn 5 năm tới.

两位外长对越新关系提升为全面战略伙伴关系表示欢迎,一致认为这是双边关系发展的重要里程碑,为未来拓展合作深度与广度创造了新机遇。双方注意到,《落实越南—新加坡全面战略伙伴关系行动计划》已完成制定,并将于本次峰会期间在两国总理见证下正式签署。该计划将为今后五年双边关系的发展提供清晰路线图。

Hài lòng trước tiến triển trong hợp tác kinh tế, hai Bộ trưởng nhất trí tiếp tục thúc đẩy trao đổi đoàn cấp cao và các cấp; triển khai hiệu quả các cơ chế song phương hiện có, thiết lập các cơ chế hợp tác mới, nhất là kênh đảng; chú trọng phối hợp các bộ, ngành liên quan tích cực triển khai các kết quả đạt được tại các chuyến thăm cấp cao thời gian qua, nhất là Đối tác Kinh tế xanh-Kinh tế số, Hiệp định kết nối kinh tế.

在经济合作领域,双方对现有成果表示满意,并同意进一步加强高层与各级别互访,有效运行现有合作机制,同时拓展新的合作渠道,特别是党际交流。双方承诺将与相关部门密切配合,积极推动近期高层互访成果落地,尤其是有关绿色经济—数字经济伙伴关系及经济联通协定等问题。

Hai bên cũng nhất trí phối hợp nâng cấp mạng lưới các khu công nghiệp Việt Nam-Singapore (VSIP) thế hệ hai xanh hơn, thông minh hơn và tiếp tục phối hợp chặt chẽ trong các lĩnh vực quan trọng khác như đào tạo nguồn nhân lực chất lượng cao, xây dựng thành phố thông minh; khẳng định ủng hộ lẫn nhau tại các diễn đàn đa phương.

两国同意持续升级越南—新加坡工业园区(VSIP)网络,推动建设更绿色、更智能的“第二代VSIP”,并在高质量人力资源开发、智慧城市建设等关键领域深化合作。两位外长还重申,将在东盟、联合国等多边框架内继续相互支持。

Hai Bộ trưởng nhất trí cùng thúc đẩy các lĩnh vực hợp tác cùng có lợi, tiếp tục hỗ trợ, phối hợp lập trường giữa hai nước trong các vấn đề cùng quan tâm tại các diễn đàn khu vực và quốc tế; trong đó có phối hợp bảo đảm lập trường chung của ASEAN trong vấn đề Biển Đông, bảo đảm thực thi đầy đủ DOC, sớm đạt được một COC hiệu lực, thực chất, phù hợp với luật pháp quốc tế, trong đó có Công ước của Liên hợp quốc về Luật Biển năm 1982 (UNCLOS 1982).

双方同意进一步拓展互利合作领域,加强在地区和国际事务中的协调与配合,特别是在东海问题上支持并捍卫东盟共同立场。两国外长强调,应全面有效落实《东海各方行为宣言》(DOC),并早日达成具有实质内容、符合国际法(包括1982年《联合国海洋法公约》)的“东海行为准则”(COC)。

Nhân dịp này, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung cảm ơn phía Singapore đã viện trợ khẩn cấp dưới nhiều hình thức, gồm cả nhu yếu phẩm thiết yếu giúp người dân một số tỉnh thành miền bắc Việt Nam khắc phục hậu quả bão lụt.

借此机会,黎怀忠代表越南政府感谢新加坡政府以多种形式——包括提供生活必需品——向近期受台风和洪灾影响的越南北部多个省份提供紧急援助,助力当地民众开展灾后重建工作。(完)

Zh.Vietnamplus  

Baonhandan 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *