Việt Nam – Trung Quốc tăng cường giao lưu nhân văn, thắt chặt tình đoàn kết, hữu nghị thủy chung
越南与中国加强人文交流,巩固团结友好的深情厚谊

Chiều 4-12, tại Hà Nội, bà Bùi Thị Minh Hoài, Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam đã thân mật tiếp ông Hà Vĩ, Đại sứ Trung Quốc tại Việt Nam; đồng thời thay mặt lãnh đạo Đảng, Nhà nước, MTTQ Việt Nam tiếp nhận số tiền hỗ trợ 500.000 USD từ Chính phủ Trung Quốc thông qua Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam gửi tới đồng bào các tỉnh khắc phục hậu quả do mưa lũ gây ra.

12月4日下午,越共中央政治局委员、中央书记处书记、越南祖国阵线中央委员会主席裴氏明怀亲切接见了中国驻越南大使何炜,并代表越南党、国家、祖国阵线领导接受了中国政府通过中国驻越南大使馆向灾区民众提供的50万美元援助款项,用于灾后恢复重建工作。

dai su2 041225Chủ tịch Ủy ban Trung ương MTTQ Việt Nam Bùi Thị Minh Hoài tiếp đồng chí Hà Vĩ, Đại sứ Trung Quốc tại Việt Nam. Ảnh: Minh Đức/TTXVN越南祖国阵线中央委员会主席裴氏明怀亲切接见了中国驻越南大使何炜。图自越通社

Chiều 4-12, tại Hà Nội, bà Bùi Thị Minh Hoài, Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam đã thân mật tiếp ông Hà Vĩ, Đại sứ Trung Quốc tại Việt Nam; đồng thời thay mặt lãnh đạo Đảng, Nhà nước, MTTQ Việt Nam tiếp nhận số tiền hỗ trợ 500.000 USD từ Chính phủ Trung Quốc thông qua Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam gửi tới đồng bào các tỉnh khắc phục hậu quả do mưa lũ gây ra.

越通社河内——12月4日下午,越共中央政治局委员、中央书记处书记、越南祖国阵线中央委员会主席裴氏明怀亲切接见了中国驻越南大使何炜,并代表越南党、国家、祖国阵线领导接受了中国政府通过中国驻越南大使馆向灾区民众提供的50万美元援助款项,用于灾后恢复重建工作。

Trước những thiệt hại nặng nề do mưa lũ gây ra đối với nhân dân các tỉnh miền Trung, Tây Nguyên, Chính phủ Trung Quốc đã gửi khoản viện trợ trị giá 500.000 USD thông qua Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam để hỗ trợ khắc phục hậu quả thiên tai, lũ lụt tại Việt Nam. Bày tỏ niềm xúc động khi thấy hình ảnh Tổng Bí thư Tô Lâm, cùng các đồng chí lãnh đạo Đảng, Nhà nước, MTTQ Việt Nam trực tiếp đến sẻ chia với đồng bào vùng lũ, Đại sứ Hà Vĩ khẳng định: Số tiền này tuy không lớn nhưng thể hiện tình cảm của nhân dân Trung Quốc gửi đến nhân dân Việt Nam, với mong muốn cùng góp phần “chia ngọt sẻ bùi”, giúp nhân dân Việt Nam vượt qua khó khăn của bão lũ.

在暴雨洪水给越南中部和西原地区各省群众造成严重损失的背景下,中国政府通过中国驻越南大使馆提供了价值50万美元的援助款项,以支持越南灾后恢复重建工作。中国驻越大使何炜强调,这笔款项虽不大,但体现了中国人民对越南人民的情谊,愿与越方“同甘共苦”,帮助越南人民渡过洪灾难关。

Chia sẻ về hoạt động song phương giữa hai nước, Đại sứ Hà Vĩ nhắc tới chuyến thăm mang tính lịch sử của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tập Cận Bình vào tháng 4-2025 và khẳng định chuyến thăm đã thắt chặt hơn nữa tình hữu nghị giữa hai Đảng, hai Nhà nước.

在谈及两国双边活动时,何炜提到了2025年4月中共中央总书记、国家主席习近平具有历史意义的访问,并重申,此次访问进一步巩固了两党、两国的友好情谊。

Thời gian qua, nhiều doanh nghiệp Trung Quốc đã sang Việt Nam tìm kiếm cơ hội hợp tác đầu tư, tập trung vào lĩnh vực khoa học công nghệ cao – điều này đang trở thành xu thế. Nhiều dự án hợp tác quy mô lớn giữa hai nước đang được triển khai bền vững, như: Tuyến đường sắt Hà Nội – Lào Cai – Hải Phòng; dự án Cung hữu nghị Việt – Trung… đang tiếp tục triển khai sửa chữa; hoạt động giao lưu nhân văn giữa hai nước đang triển khai tích cực…, điển hình như việc triển khai “Hành trình đỏ nghiên cứu, học tập của thanh niên” tại Trung Quốc với sự tham gia của 1.000 đại biểu Việt Nam là cán bộ trẻ, văn nghệ sĩ trẻ, công nhân trẻ và thanh niên nông thôn tiêu biểu. Đây là hoạt động đối ngoại có ý nghĩa quan trọng, góp phần tăng cường hiểu biết, bồi dưỡng lý tưởng và thắt chặt tình hữu nghị giữa tuổi trẻ hai nước Việt Nam – Trung Quốc.

近期,许多中国企业前往越南寻找投资合作机会,特别是在高科技领域。两国间许多大规模合作项目正在稳步推进,包括河内-老街-海防铁路线、越中友谊宫修缮项目继续推进、两国人文交流活动正在积极开展等。其中,吸引1000多名青年代表参与在中国举行的“红色研学之旅”活动是一项具有重要意义的外交活动,有助于增进了解、培育理想,并深化越南-中国两国青年之间的友谊。

Ông Hà Vĩ tin tưởng thời gian tới với việc tiếp tục mở rộng phát triển khoa học công nghệ cao, mở rộng các nguyên liệu phát triển mới sẽ là tiền đề để hợp tác giữa Trung Quốc và Việt Nam.

何炜相信,未来随着高科技的持续发展,扩大新材料开发将为中国与越南的合作奠定基础。

Trong khuôn khổ hợp tác giữa hai nước, với vai trò quan trọng của MTTQ Việt Nam, Đại sứ Hà Vĩ mong muốn Chủ tịch Ủy ban Trung ương MTTQ Việt Nam Bùi Thị Minh Hoài tiếp tục phối hợp chặt chẽ với Đại sứ quán, Chính hiệp toàn quốc Trung Quốc để củng cố mối quan hệ giữa hai nước, nhất là trong lĩnh vực giao lưu nhân văn.

在两国合作框架内,鉴于越南祖国阵线的重要作用,何炜希望越南祖国阵线中央委员会主席裴氏明怀继续与中国大使馆、中国全国政协紧密配合,巩固两国关系,特别是在人文交流领域。

trung quoc ung hoChủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam Bùi Thị Minh Hoài tiếp nhận số tiền 500.000 USD từ Chính phủ Trung Quốc thông qua Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam gửi tới đồng bào các tỉnh khắc phục hậu quả do mưa lũ gây ra. (Ảnh: Hoài Nam/Vietnam+)中国驻越大使何炜向越南祖国阵线中央委员会主席裴氏明怀移交的50万美元捐款。图自越通社

Chủ tịch Ủy ban Trung ương MTTQ Việt Nam thay mặt lãnh đạo Đảng, Nhà nước, MTTQ Việt Nam gửi lời cảm ơn chân thành đối với Đảng, Nhà nước, nhân dân Trung Quốc đã dành sự quan tâm sâu sắc tới nhân dân Việt Nam trong thời điểm khó khăn do những hậu quả của thiên tai, bão lũ. Khoản hỗ trợ 500.000 USD được Đại sứ Hà Vĩ trao thực sự là món quà vô cùng ý nghĩa, không chỉ là sự hỗ trợ vật chất quan trọng tiếp thêm sức mạnh để Việt Nam sớm vượt qua khó khăn, ổn định đời sống nhân dân, còn là lời động viên, sự sẻ chia của Đảng, Nhà nước, nhân dân Trung Quốc đối với nhân dân Việt Nam. Đó chính là biểu hiện của tình đoàn kết, hữu nghị thủy chung, được xây đắp bởi Chủ tịch Hồ Chí Minh và Chủ tịch Mao Trạch Đông.

越南祖国阵线中央委员会主席裴氏明怀代表越南党、国家、祖国阵线领导,对中国党、国家、人民在越南人民遭受自然灾害、洪灾严重影响的困难时期给予的深切关怀表示诚挚感谢。何炜移交的50万美元援助,确实是一份极具意义的礼物,不仅是重要的物质支持,助力越南早日渡过困境、稳定人民生活,更是中国党、国家、人民对越南人民的鼓励和分担。这正是由胡志明主席和毛泽东主席培育的团结友好、深情厚谊的体现。

Bà Bùi Thị Minh Hoài khẳng định: Đảng, Nhà nước, nhân dân Việt Nam coi trọng việc phát triển quan hệ hữu nghị, hợp tác, ổn định lâu dài với Trung Quốc là chủ trương nhất quán, yêu cầu khách quan, lựa chọn chiến lược, ưu tiên hàng đầu trong đường lối đối ngoại của mình.

裴氏明怀强调,越南党、国家、人民重视发展与中国的友好合作、长期稳定关系,是其一贯主张、客观要求、战略选择和外交路线的首要优先。

Trong tổng thể quan hệ Việt Nam – Trung Quốc, Ủy ban Trung ương MTTQ Việt Nam và Chính hiệp toàn quốc Trung Quốc đã có nhiều năm hợp tác chân thành, hiệu quả. Hai bên đã duy trì trao đổi đoàn cấp cao đều đặn và phối hợp tổ chức các hội thảo chia sẻ kinh nghiệm và các hoạt động giao lưu nhân dân. Giao lưu hữu nghị không chỉ góp phần tích cực vào việc cụ thể hóa và thực hiện nhận thức chung giữa lãnh đạo cấp cao hai Đảng, hai Nhà nước; tiếp tục làm sâu sắc quan hệ hợp tác chiến lược toàn diện, thúc đẩy xây dựng cộng đồng chia sẻ tương lai Việt Nam – Trung Quốc có ý nghĩa chiến lược.

在越南-中国关系的总体框架下,越南祖国阵线中央委员会和中国全国政协多年来一直保持真诚、有效的合作。双方保持了定期的代表团互访,并配合组织经验交流研讨会和民间交流活动。友好交流不仅为推动两党两国高层所达成的共识落地见效做出贡献,更有助于深化全面战略合作伙伴关系,推动建设具有战略意义的中越命运共同体。

Thời gian tới, Chủ tịch Ủy ban Trung ương MTTQ Việt Nam Bùi Thị Minh Hoài mong hai bên tiếp tục đẩy mạnh giao lưu nhân văn, ủng hộ các tổ chức xã hội, đoàn thể quần chúng tăng cường giao lưu, hợp tác.

裴氏明怀希望,今后双方继续加强人文交流,支持社会组织和群众团体加强交流与合作。(完)

越通社

Zh.Vietnamplus  

Baoquandoinhandan  

 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *