Việt Nam và Trung Quốc tăng cường hợp tác trong lĩnh vực kinh tế số và chuyển đổi xanh
越南与中国深化数字经济和绿色转型领域合作

Việt Nam – Trung Quốc còn nhiều dư địa để thúc đẩy hợp tác trong lĩnh vực kinh tế số, chuyển đổi xanh, hướng tới mục tiêu phát triển bền vững. Đây là nhận định của các đại biểu tại Hội thảo kết nối doanh nghiệp Việt Nam – Trung Quốc, diễn ra vào chiều ngày 27 tại TP. Hồ Chí Minh trong khuôn khổ Diễn đàn Kinh tế Mùa Thu 2025.

越南与中国在数字经济和绿色转型领域仍有巨大合作空间,有助于实现可持续发展目标。这是在2025年秋季经济论坛框架下于27日下午在胡志明市举行的越南—中国企业对接研讨会参会代表的共同看法。

 vna potal hoi thao ket noi doanh nghiep viet nam trung quoc stand

Bà Dương Nhạn Nhạn, Chủ tịch Hiệp Xúc tiến Thương mại Quảng Tây, Trung Quốc. Ảnh: TTXVN广西贸促会会长杨雁雁。图自越通社

Việt Nam – Trung Quốc còn nhiều dư địa để thúc đẩy hợp tác trong lĩnh vực kinh tế số, chuyển đổi xanh, hướng tới mục tiêu phát triển bền vững. Đây là nhận định của các đại biểu tại Hội thảo kết nối doanh nghiệp Việt Nam – Trung Quốc, diễn ra vào chiều ngày 27 tại TP. Hồ Chí Minh trong khuôn khổ Diễn đàn Kinh tế Mùa Thu 2025.

越通社胡志明市——越南与中国在数字经济和绿色转型领域仍有巨大合作空间,有助于实现可持续发展目标。这是在2025年秋季经济论坛框架下于27日下午在胡志明市举行的越南—中国企业对接研讨会参会代表的共同看法。

Ông Nguyễn Lộc Hà, Phó Chủ tịch UBND TP. Hồ Chí Minh cho biết, quan hệ hợp tác Việt Nam – Trung Quốc đã trải qua hành trình phát triển ấn tượng. Kim ngạch thương mại song phương đã tăng từ vài tỷ USD những năm 1990 lên gần 180 tỷ USD năm 2023, với Trung Quốc là đối tác thương mại lớn nhất của Việt Nam trong nhiều năm liên tiếp.

胡志明市人民委员会副主席阮禄河表示,越中合作关系经历了令人瞩目的发展历程。双边贸易额从1990年代的数十亿美元提升至2023年的近1800亿美元,中国连续多年成为越南最大的贸易伙伴。

Đặc biệt, hợp tác trong lĩnh vực logistics giữa hai nước đã có những bước tiến vượt bậc, thúc đẩy phát triển sản xuất hàng hóa, xuất nhập khẩu và thương mại. Việt Nam đã chuyển từ nền kinh tế nông nghiệp sang một nhân tố quan trọng trong chuỗi thương mại toàn cầu, với FDI đóng vai trò then chốt trong quá trình công nghiệp hóa và nâng cao năng lực xuất khẩu.

特别是,两国在物流领域的合作关系取得了飞跃性进展。越南从农业经济转型为全球贸易链中的重要一环,外国直接投资(FDI)在工业化进程和出口能力提升中发挥了关键作用。

TP. Hồ Chí Minh là địa phương thu hút đầu tư hàng đầu từ Trung Quốc tại Việt Nam. Hiện tại, có hơn 800 dự án đầu tư từ Trung Quốc với tổng vốn đăng ký gần 3 tỷ USD, tập trung vào các lĩnh vực: Công nghệ thông tin và chuyển đổi số, sản xuất thông minh và công nghiệp hỗ trợ, logistics và thương mại điện tử, năng lượng tái tạo và công nghệ xanh: Hướng tới phát triển bền vững.

胡志明市是越南引进中国投资资金最多之地。目前,中国在该市投资项目超过800个,注册资本达近30亿美元,主要集中在信息技术与数字化转型、智能制造与辅助产业、物流与电商、可再生能源与绿色技术等领域。

Theo ông Nguyễn Lộc Hà, TP. Hồ Chí Minh và Trung Quốc có nhiều cơ hội hợp tác trong các lĩnh vực chuyển đổi số và trí tuệ nhân tạo, phát triển siêu đô thị thông minh và kết nối đầu tư tài chính. TP. Hồ Chí Minh đang xây dựng hệ sinh thái đổi mới sáng tạo toàn diện, với mục tiêu trở thành trung tâm khởi nghiệp sáng tạo hàng đầu Đông Nam Á. Thành phố mong muốn hợp tác với các doanh nghiệp Trung Quốc trong phát triển AI, Big Data, IoT và blockchain.

阮禄河表示,胡志明市与中国在数字化转型与人工智能、特大智慧城市建设以及金融投资对接等领域拥有广阔的合作空间。胡志明市正在打造全面的创新生态系统,力争成为东南亚领先的创新创业中心。该市希望与中国企业在人工智能、大数据、物联网和区块链等领域上开展务实合作。

Bên cạnh đó, Dự án siêu đô thị đổi mới sáng tạo tại TP. Hồ Chí Minh sẽ là không gian lý tưởng cho hợp tác công nghệ Việt – Trung, tạo ra hạ tầng tri thức hiện đại phục vụ phát triển kinh tế số. Với vai trò trung tâm tài chính, TP. Hồ Chí Minh cũng sẵn sàng hợp tác trong phát triển các sản phẩm tài chính số, thanh toán không tiền mặt và tài chính xanh, đáp ứng nhu cầu của doanh nghiệp hai nước.

此外,胡志明市的特大创新型城市建设项目将成为越中科技合作的理想空间。作为金融中心,胡志明市也愿在数字金融产品研发、无现金支付和绿色金融等领域开展合作,以满足两国企业的需求。

Ông Đường Lập, Tổng lãnh sự Trung Quốc tại TP. Hồ Chí Minh thông tin: Hiện nay, quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện giữa Trung Quốc và Việt Nam đang không ngừng đi vào chiều sâu, kim ngạch thương mại song phương tiếp tục tăng trưởng ổn định, kết nối hạ tầng cơ sở không ngừng được thúc đẩy, chuỗi cung ứng và chuỗi sản xuất ngày càng hội nhập sâu rộng, tạo nền tảng vững chắc cho hợp tác doanh nghiệp.

中国驻胡志明市总领事唐立表示,目前中越全面战略合作伙伴关系持续深入发展,双边贸易额保持稳定增长,基础设施互联互通不断推进,供应链和生产链日益深度融合,为企业合作奠定了坚实基础。

Trung Quốc sẽ tiếp tục thúc đẩy phối hợp chính sách với Việt Nam trong các lĩnh vực kết nối, hợp tác sản xuất, kinh tế số; tạo môi trường thuận lợi hơn cho thương mại và đầu tư của doanh nghiệp hai nước, để thành quả hợp tác ngày càng mang lại lợi ích cho nhân dân hai nước.

中国将继续推动与越南在互联互通、生产合作和数字经济等领域的政策协调,为两国企业的贸易与投资创造更加便利的环境,使合作成果更加惠及两国人民。

Bà Dương Nhạn Nhạn, Chủ tịch Hiệp Xúc tiến Thương mại Quảng Tây, Trung Quốc chia sẻ, Quảng Tây là cửa ngõ quan trọng của Trung Quốc trong hợp tác và mở cửa với ASEAN, đồng thời là khu vực có lợi thế nổi bật trong hợp tác kinh tế – thương mại Trung – Việt. Việt Nam đã 26 năm liên tiếp là đối tác thương mại lớn nhất của Quảng Tây. Quan hệ thương mại mạnh mẽ đã tạo nền tảng vững chắc cho hợp tác số giữa hai bên.

广西贸促会会长杨雁雁表示,广西是中国通往东盟的重要门户,同时在中越经济贸易合作中具有显著优势。越南连续26年成为广西最大的贸易伙伴。强劲的贸易关系为双方的数字合作奠定坚实基础。

Hiện nay, Quảng Tây đang nỗ lực đón đầu thời đại trí tuệ nhân tạo, xây dựng mô hình phát triển “Nghiên cứu Bắc-Thượng-Quảng, tích hợp tại Quảng Tây, ứng dụng tại ASEAN”, đẩy nhanh việc xây dựng Trung tâm hợp tác đổi mới sáng tạo trí tuệ nhân tạo Trung Quốc – ASEAN. Những quyết tâm và hành động cụ thể của Việt Nam trong đổi mới sáng tạo và chuyển đổi số rất phù hợp với định hướng của Quảng Tây, mở ra không gian hợp tác rộng lớn. /.

目前,广西正积极迎接人工智能时代,构建“北上广研发+广西集成+东盟应用”的发展模式,加快建设中国—东盟人工智能创新合作中心。越南在创新与数字化转型方面的高度决心和具体举措与广西的发展方向高度契合,为双方合作开辟了广阔空间。(完)

越通社

Vietnamplus  

Zh.Vietnamplus  

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *