WB: Tăng trưởng kinh tế Việt Nam vẫn vững vàng năm
2025世行:越南经济增长依然保持稳健向上的态势

Sáu tháng đầu năm 2025, tăng trưởng Tổng sản phẩm quốc nội (GDP) của Việt Nam đạt 7,5%. Đây là mức tăng trưởng cao hơn hầu hết các nền kinh tế trong khu vực, thể hiện sức bật mạnh mẽ của nền kinh tế, trong bối cảnh kinh tế toàn cầu vẫn còn nhiều bất ổn.

2025年上半年,越南国内生产总值(GDP)增长率达到7.5%。这一增速高于本地区大多数经济体,充分体现了在全球经济仍存在诸多不确定性的背景下,越南经济的韧性与活力。

a7403954Quang cảnh buổi công bố báo cáo Cập nhật Kinh tế Việt Nam của WB. (Ảnh: Vietnam+)发布会现场。图自越通社

Sáu tháng đầu năm 2025, tăng trưởng Tổng sản phẩm quốc nội (GDP) của Việt Nam đạt 7,5%. Đây là mức tăng trưởng cao hơn hầu hết các nền kinh tế trong khu vực, thể hiện sức bật mạnh mẽ của nền kinh tế, trong bối cảnh kinh tế toàn cầu vẫn còn nhiều bất ổn.

越通社河内——2025年上半年,越南国内生产总值(GDP)增长率达到7.5%。这一增速高于本地区大多数经济体,充分体现了在全球经济仍存在诸多不确定性的背景下,越南经济的韧性与活力。

Theo Báo cáo Cập nhật Kinh tế Việt Nam vừa được Ngân hàng Thế giới (WB) công bố ngày 8/9, kết quả này tạo ra nền tảng quan trọng để Việt Nam hướng tới mục tiêu tăng trưởng cao trong cả năm 2025, ngay cả khi môi trường kinh tế quốc tế đang chịu tác động đồng thời từ những thách thức địa chính trị và thương mại.

根据世界银行9月8日发布的《越南经济更新报告》,在国际经济环境同时承受地缘政治与贸易挑战影响的背景下,这一成果为越南在2025年全年实现高速增长目标奠定了重要基础。

Phát biểu tại sự kiện công bố báo cáo, ông Sacha Dray – chuyên gia kinh tế của WB tại Việt Nam – nhận định: “Việt Nam hiện là nền kinh tế có tốc độ tăng trưởng nhanh nhất trong khu vực, vượt qua nhiều quốc gia như Indonesia, Malaysia hay Thái Lan”. Theo ông, động lực chính của tăng trưởng đến từ sự gia tăng mạnh mẽ của hoạt động xuất khẩu, kéo theo sản lượng công nghiệp chế biến chế tạo, dịch vụ logistics và vận tải đều gia tăng sôi động.

在报告发布会上,世界银行驻越南经济专家萨沙·德雷(Sacha Dray)表示:“越南目前是本地区增长最快的经济体,超过印尼、马来西亚和泰国等国家。”他指出,推动增长的主要动力来自出口活动的强劲增长,从而带动了制造加工业、物流服务及运输业的蓬勃发展。

WB dự báo, GDP Việt Nam năm 2025 sẽ đạt mức tăng 6,6%, sau đó giảm nhẹ xuống 6,1% trong năm 2026, trước khi phục hồi trở lại ở mức 6,5% vào năm 2027. Báo cáo của WB phân tích, là nền kinh tế định hướng xuất khẩu, Việt Nam khó tránh khỏi tác động từ triển vọng tăng trưởng toàn cầu chậm lại và nhu cầu sụt giảm từ các thị trường chủ lực. Thêm vào đó, những bất định trong chính sách thương mại có thể ảnh hưởng đến niềm tin tiêu dùng cũng như niềm tin của doanh nghiệp. Tuy vậy, giữa vòng xoáy khó khăn, Việt Nam vẫn duy trì lợi thế cạnh tranh rõ rệt trong vai trò một điểm đến sản xuất hấp dẫn của khu vực.

世行预测,2025年越南GDP将增长6.6%,随后在2026年略降至6.1%,并于2027年反弹至6.5%。报告分析称,作为一个出口导向型经济体,越南难以避免受到全球增长前景放缓及主要市场需求下降的影响。此外,贸易政策的不确定性也可能对消费者与企业信心产生影响。尽管如此,在诸多挑战交织的环境下,越南依然保持着突出的竞争优势,继续作为本地区具有吸引力的生产制造目的地。

Bà Mariam J. Sherman, Giám đốc WB tại Việt Nam, Campuchia và Lào, đánh giá: “Với tỷ lệ nợ công thấp, Việt Nam đang sở hữu dư địa tài khóa dồi dào để ứng phó với những biến động bên ngoài”.

世界银行驻越南、柬埔寨和老挝首席代表玛丽亚姆·谢尔曼(Mariam Sherman)评价称:“由于公共债务水平相对较低,越南拥有充足的财政空间来应对外部冲击。”

Để củng cố tăng trưởng và giảm thiểu rủi ro, WB khuyến nghị Việt Nam cần tiếp tục đẩy mạnh đầu tư công, kiểm soát chặt chẽ rủi ro trong hệ thống tài chính, đồng thời thúc đẩy mạnh mẽ hơn nữa các cải cách cơ cấu.

为巩固增长并降低风险,世行建议越南继续加快公共投资,严格管控金融体系中的风险,同时更有力地推进结构性改革。

Bà Sherman nhấn mạnh thêm: “Nếu được triển khai hiệu quả, đầu tư công không chỉ giúp giải quyết những điểm nghẽn hạ tầng, mà còn tạo thêm nhiều việc làm. Quan trọng hơn, Việt Nam cần kiên trì thúc đẩy cải cách nhằm củng cố hệ thống dịch vụ thiết yếu, phát triển kinh tế xanh, nâng cao chất lượng nguồn nhân lực và đa dạng hóa thị trường thương mại. Đây chính là những yếu tố nền tảng giúp giảm thiểu rủi ro toàn cầu và duy trì đà tăng trưởng dài hạn”.

玛丽亚姆·谢尔曼补充说:“如果能够高效落实,公共投资不仅有助于解决基础设施建设瓶颈,还能创造更多就业机会。更为重要的是,越南需要坚持推进改革,以巩固基本公共服务体系,发展绿色经济,提高人力资源质量,并实现贸易市场多元化。这些正是帮助降低全球风险、保持长期增长动力的基本因素。”

Báo cáo cũng cho rằng, Việt Nam còn nhiều dư địa để gia tăng chi tiêu cho nghiên cứu và phát triển (R&D), từ cả khu vực công lẫn tư nhân. Hiện mức chi R&D của Việt Nam vẫn thấp hơn so với nhiều nước trong khu vực. Vì vậy, Việt Nam cần mở rộng đội ngũ giảng viên có trình độ tiến sĩ, phát triển các nhà nghiên cứu xuất sắc, đồng thời thúc đẩy mạnh mẽ mối liên kết giữa trường đại học – doanh nghiệp – Nhà nước. Đây sẽ là chìa khóa để hình thành lực lượng lao động sẵn sàng cho thị trường, thúc đẩy chuyển giao công nghệ và lan tỏa tri thức.

报告还指出,越南在增加科研与开发投入方面仍有较大的空间,包括公共部门和私营部门。目前,越南的R&D支出水平仍低于本地区许多国家。因此,越南需要扩大博士级讲师队伍,培养卓越研究人员,同时大力推动高校—企业—政府之间的紧密联结。这将成为打造适应市场需求的劳动力、推动技术转移与知识传播的关键。(完)

越通社

Nguồn tiếng Trung: Zh.Vietnamplus 

Nguồn tiếng Việt: Baotintuc 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *