Theo Bộ Ngoại giao, chiều 11/6, tại Hà Nội, Ủy viên Bộ Chính trị, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung đã tiếp Quốc vụ khanh Bộ Ngoại giao Cộng hòa Liên bang Đức Geza Andreas von Geyr nhân dịp thăm Việt Nam và đồng chủ trì Đối thoại chiến lược Việt Nam – Đức lần thứ 8.
据越南外交部消息,越共中央政治局委员、外交部长黎怀忠6月11日下午在河内会见了来访并共同主持第八次越德战略对话的德国外交部国务秘书格扎·安德烈亚斯·冯·盖尔(Geza Andreas von Geyr)。

Ủy viên Bộ Chính trị, Bộ trưởng Ngoại giao Lê Hoài Trung gặp Quốc vụ thư Bộ Ngoại giao Đức Geza Andreas von Geyr. Ảnh: TTXVN
越共中央政治局委员、外交部长黎怀忠会见德国外交部国务秘书格扎·安德烈亚斯·冯·盖尔。图自越通社
Bộ trưởng Lê Hoài Trung bày tỏ tin tưởng chuyến thăm và kết quả Phiên Đối thoại chiến lược sẽ góp phần củng cố tin cậy chính trị, tăng cường hiểu biết lẫn nhau và tạo thêm động lực đưa quan hệ hai nước phát triển sâu rộng, thực chất và hiệu quả hơn trong thời gian tới.
黎怀忠相信此次访问以及越德战略对话成果将有助于巩固两国政治互信、增进相互了解,并为推动两国关系今后更加深入、务实和高效发展注入新动力。
Bộ trưởng Lê Hoài Trung khẳng định Việt Nam luôn coi trọng quan hệ với Đức – quốc gia có vai trò quan trọng tại châu Âu và trên thế giới, đồng thời là một trong những đối tác hàng đầu của Việt Nam tại châu Âu.
黎怀忠强调,越南一贯重视发展对德关系,同时高度评价德方在越南国家建设与发展进程中提供的宝贵支持。
Trên nền tảng quan hệ tốt đẹp, Bộ trưởng đề nghị hai bên tiếp tục đổi mới tư duy và phương thức triển khai hợp tác; tăng cường trao đổi đoàn, tiếp xúc cấp cao và tham vấn chiến lược; đồng thời tận dụng hiệu quả hơn các thế mạnh bổ trợ lẫn nhau trong những lĩnh vực thương mại đầu tư, quốc phòng – an ninh, khoa học – công nghệ, giáo dục – đào tạo, phát triển nguồn nhân lực…
在良好关系基础上,黎怀忠建议双方继续革新合作思维和方式;加强各层级互访、接触和战略磋商;同时更加有效发挥双方在贸易投资、国防安全、科学技术、教育培训、人力资源发展等领域的互补优势。
Về phần mình, Quốc vụ khanh Geza Andreas von Geyr đánh giá cao kết quả Đối thoại chiến lược lần thứ 8 với các trao đổi thực chất, sâu sắc; khẳng định Đức coi Việt Nam là đối tác quan trọng hàng đầu của Đức tại khu vực. Quốc vụ khanh nhấn mạnh, trong bối cảnh tình hình quốc tế và khu vực diễn biến phức tạp, quan hệ đối tác tin cậy Việt Nam – Đức có ý nghĩa quan trọng đối với lợi ích của hai nước cũng như hòa bình, ổn định và phát triển ở hai khu vực, trong đó giao lưu nhân dân là nền tảng quan trọng của quan hệ Việt Nam – Đức, góp phần tăng cường hiểu biết, tôn trọng lẫn nhau và tạo cơ sở thuận lợi để mở rộng hợp tác trong giai đoạn mới.
格扎·安德烈亚斯·冯·盖尔表示,德国将越南视为该国在地区最重要的伙伴之一。在当前国际和地区形势复杂多变的背景下,越德伙伴关系对两国利益以及两个地区的和平、稳定与发展具有重要意义,其中人文交流是两国关系的重要基础,有助于增进互相理解与相互尊重,为新阶段拓展合作创造有利条件。
Hai bên nhất trí tiếp tục làm sâu sắc hơn quan hệ Đối tác chiến lược Việt Nam – Đức; tăng cường trao đổi đoàn và tiếp xúc các cấp; phát huy vai trò đầu mối của hai Bộ Ngoại giao trong theo dõi, đôn đốc triển khai các thỏa thuận, cam kết và dự án hợp tác cụ thể.
双方一致同意进一步深化越德战略伙伴关系,加强各层级互访和接触,充分发挥两国外交部在督促落实各项协议、承诺及具体合作项目中的牵头作用。
Trao đổi sâu rộng về các chủ đề quốc tế và khu vực, hai bên nhất trí cho rằng trong bối cảnh tình hình thế giới tiếp tục diễn biến nhanh chóng, phức tạp và khó lường hiện nay, các bên cần tăng cường đối thoại, củng cố lòng tin chính trị và làm sâu sắc hơn nữa quan hệ hợp tác.
就国际和地区问题深入交换意见时,双方一致认为,在当前世界形势快速变化并难以预测的背景下,各方需加强对话,巩固政治互信,并进一步深化合作关系。
Trước đó, chiều 11/6, tại Trụ sở Bộ Ngoai giao, Thứ trưởng Lê Thị Thu Hằng và Quốc vụ khanh Geza Andreas von Geyr đã đồng chủ trì Đối thoại chiến lược Việt Nam – Đức lần thứ 8.
此前,越南外交部副部长黎氏秋姮6月11日下午在外交部驻地与德国外交部国务秘书格扎·安德烈亚斯·冯·盖尔共同主持第八次越德战略对话。
Tại Phiên Đối thoại, Thứ trưởng Lê Thị Thu Hằng nhấn mạnh dư địa hợp tác giữa Việt Nam và Đức còn rất lớn, do đó hai bên cần tiếp tục khai thác hiệu quả tiềm năng hợp tác, phù hợp với nhu cầu phát triển của Việt Nam và thế mạnh của Đức, đặc biệt trong các lĩnh vực khoa học công nghệ, đổi mới sáng tạo, hạ tầng giao thông, kinh tế số, hợp tác lao động và đào tạo nghề kép.
在对话中,黎氏秋姮强调,越德合作潜力巨大,双方需继续有效挖掘合作潜力,契合越南发展需求和德国优势,特别是在科技、创新、交通基础设施、数字经济、劳务合作及“双元制”职业培训等领域。
Thứ trưởng đề nghị hai bên tăng cường trao đổi, chia sẻ thông tin ở tất cả các cấp, nhất là cấp cao, thông qua các kênh Đảng, Nhà nước, Chính phủ, Quốc hội và giao lưu nhân dân, qua đó củng cố hiểu biết và tăng cường tin cậy lẫn nhau; đồng thời phối hợp xây dựng Kế hoạch hành động mới nhằm triển khai Đối tác chiến lược Việt Nam – Đức giai đoạn 2027–2029.
她建议双方通过党、国家、政府、国会以及民间交流等渠道,加强信息交流与共享,从而增进互相理解并巩固互信;同时配合制定新的行动计划,以深化2027~2029年越德战略伙伴关系。
Cảm ơn việc Quốc hội Đức đã phê chuẩn Hiệp định Bảo hộ đầu tư Việt Nam – EU (EVIPA), Thứ trưởng Lê Thị Thu Hằng đề nghị phía Đức tiếp tục thúc đẩy các nước thành viên EU còn lại sớm hoàn tất phê chuẩn Hiệp định, qua đó tạo thêm động lực thúc đẩy quan hệ thương mại – đầu tư giữa Việt Nam và EU nói chung, cũng như với Đức nói riêng. Đồng thời, Thứ trưởng đề nghị Đức tiếp tục ủng hộ nỗ lực của Việt Nam trong phát triển nghề cá bền vững, chống khai thác hải sản bất hợp pháp, không báo cáo và không theo quy định (IUU), hướng tới sớm gỡ Thẻ vàng IUU của Ủy ban châu Âu; mong muốn hai bên tăng cường hợp tác kỹ thuật trong các lĩnh vực nghiên cứu biển, quản lý môi trường biển, bảo vệ hệ sinh thái biển và đào tạo nguồn nhân lực.
黎氏秋姮感谢德国联邦议院批准《越南—欧盟投资保护协定》(EVIPA),并建议德方继续督促欧盟其他成员国尽早完成批准程序,从而为促进越德乃至越欧经贸投资关系注入新动力。同时,建议德方继续支持越南在可持续发展渔业、打击非法、不报告和不受管制捕捞(IUU)方面做出的努力,力争尽早解除欧盟委员会发出的“黄牌”警告;并希望双方加强在海洋研究、海洋环境管理、海洋生态保护及人力资源培训等领域的技术合作。
Đánh giá việc thiết lập quan hệ Đối tác năng lượng Việt Nam – Đức là bước phát triển quan trọng, phù hợp yêu cầu thực tiễn hiện nay, Thứ trưởng đề nghị hai bên triển khai hiệu quả Kế hoạch hành động 2025–2026 trong khuôn khổ Đối tác này, bao gồm các nội dung thuộc JETP; đồng thời tăng cường hợp tác về ODA, vốn vay ưu đãi và tài chính xanh cho các dự án trọng điểm.
黎氏秋姮认为,两国建立能源伙伴关系是重要发展步骤,符合当前要求。她建议双方有效落实该伙伴关系框架下2025~2026年行动计划,包括公正能源转型伙伴关系(JETP)相关内容;并加强在官方发展援助(ODA)、优惠贷款及绿色金融等重点项目领域的合作。
Về phần mình, Quốc vụ khanh Bộ Ngoại giao Đức Geza Andreas von Geyr khẳng định Đức coi Việt Nam là một trong những đối tác chủ chốt tại khu vực Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương, đồng thời là đối tác năng động và giàu tiềm năng.
格扎·安德烈亚斯·冯·盖尔表示,德国将越南视为其在印度洋—太平洋地区的重要伙伴之一,同时也是充满活力和潜力的合作伙伴。
Bày tỏ vui mừng về các họa động đầu tư, kinh doanh của các doanh nghiệp Đức tại Việt Nam, Quốc vụ khanh cũng cho biết các doanh nghiệp Đức đánh giá cao môi trường đầu tư tại Việt Nam, trong đó nhiều doanh nghiệp mong muốn tiếp tục mở rộng đầu tư, nhất là trong các lĩnh vực năng lượng tái tạo, ứng phó biến đổi khí hậu, tài chính xanh, công nghệ; đồng thời đề xuất hai bên tăng cường hợp tác trong các lĩnh vực hạ tầng giao thông, năng lượng tái tạo, bảo đảm chuỗi cung ứng và nguyên liệu thô quan trọng.
他表示,德国企业高度评价越南投资环境,许多德国企业希望继续扩大在越投资,特别是在可再生能源、应对气候变化、绿色金融和高科技等领域;同时建议双方加强在交通基础设施、可再生能源、供应链安全及关键原材料等方面的合作。
Hai bên nhất trí thúc đẩy các các định hướng hợp tác, trong đó có việc tăng cường trao đổi đoàn và tiếp xúc cấp cao, hợp tác thương mại – đầu tư, khoa học – công nghệ, lao động và đào tạo nguồn nhân lực chất lượng cao, thúc đẩy hợp tác về an ninh – quốc phòng, gìn giữ hòa bình Liên hợp quốc, các hoạt động giao lưu nhân dân.
双方一致同意加强高层交往,深化经贸投资、科技、劳务、高素质人力资源培训、国防安全、联合国维和以及人文交流等领域合作。
Nhân dịp này, Thứ trưởng Lê Thị Thu Hằng đề nghị Đức tiếp tục tạo điều kiện thuận lợi cho cộng đồng người Việt Nam tại Đức sinh sống ổn định, hội nhập tốt vào xã hội sở tại, qua đó đóng góp tích cực cho sự phát triển của Đức cũng như quan hệ hai nước.
值此机会,黎氏秋姮建议德方继续为旅居德国越南人创造便利条件,使其融入当地社会,从而为德国发展及两国关系作出积极贡献。
Trao đổi về các vấn đề khu vực và quốc tế, hai bên nhấn mạnh tiếp tục tăng cường tham vấn, phối hợp tại các diễn đàn đa phương; ủng hộ chủ nghĩa đa phương và thương mại tự do; giải quyết các tranh chấp, xung đột bằng biện pháp hòa bình trên cơ sở luật pháp quốc tế và Hiến chương Liên hợp quốc; đồng thời khẳng định tầm quan trọng của việc duy trì hòa bình, ổn định, an ninh, an toàn, tự do hàng hải và hàng không phù hợp với luật pháp quốc tế, nhất là Công ước Liên hợp quốc về Luật Biển (UNCLOS) năm 1982.
就地区和国际问题交换意见时,双方强调将继续加强在多边事务中的磋商与协调,支持多边主义和自由贸易,在国际法和《联合国宪章》基础上通过和平方式解决争端与冲突;同时重申在国际法,特别是1982年《联合国海洋法公约》(UNCLOS)的基础上维护和平、稳定、安全、航行与飞越安全、自由的重要性。(完)

